Выбрать главу

А этот граф изрядный нахал! Сам под дождь лезть не желает, а заставляет меня лезть под дождь. Ладно, делать нечего, раз послание от короля, придётся его выслушать или прочитать письмо. Подаю солдату автоматический зонт:

— Держи, служивый! Нажми на кнопку, видишь её?

Солдат нажал на кнопку и чуть не уронил от неожиданности развернувшийся зонт. А Лиза сзади подала голос:

— Юра, я с тобой. — произнесла она по-русски — Мне любопытно посмотреть на беспардонного графа. Его явно послали пригласить нас на аудиенцию, а он изображает из себя великого вельможу.

Ладно, развернул второй зонт, который принял второй солдат:

— Служивые, идите к двери, я туда подъеду.

Остановился у самых дверей кордегардии, пассажирской дверью поближе к невысокому, в три ступеньки, крыльцу.

Молодой, младше меня, человек в богатом жюстокоре, весь покрытый золотой вышивкой, и даже на пряжках башмаков были какие-то стразы. Наверняка настоящие драгоценные камни, в эту эпоху если понтуются — то во весь разворот. Шпажонка, конечно же, хиленькая, декоративная. При том, что одежда из уходящей эпохи, причёска новая: аннинская. А вот лицо графа мне очень понравилось. Умное лицо. Внимательные карие глаза, жесткие складки в уголках рта выдают человека действия, человека умеющего командовать и вести за собой. Если не случится досадных случайностей, коими славится подлунный мир, постараюсь подружиться с графом. С таким человеком лучше дружить.

Молодой человек уверенно, коротко изящно поклонился, причём стало понятно, что кланяется он даме. Нет, всё-таки нахал, но обаятельный, чёрт возьми!

— Имею ли я счастье видеть графа и графиню Булгаковых? — спросил он, внимательно глядя мне в глаза. Примечательно, что фамилию он произнёс совершенно правильно.

— Да, это мы.

— Разрешите отрекомендоваться, я граф Жан-Поль де Пре.

Мы представились, и граф продолжил:

— Его королевское величество приглашает вас, граф Булгаков и графиня Булгакова для дружеской беседы. В качество жилья на время пребывания в Париже вам предлагается отель Матиньон, если вы не имеете на этот счёт каких-либо возражений.

Отель… Нас собираются запихать в гостиницу? Надеюсь, у этой гостиницы достаточное количество звёзд. — промелькнуло в моей голове, но секунду спустя сообразил: отелями во Франции часто называют дворцы. Значит, всё нормально: наш статус высок, престиж державы не пострадает. А то вон, с каким шумом пришлось уезжать из Лондона.

— Возражений нет, но есть уточнение: мы не потесним хозяев?

— Ни в коем случае! Хозяйка отеля Матиньон, принцесса Мария Катерина Бриньоле-Сале в отъезде, и по личной просьбе Его величества короля согласилась предоставить дворец вашим услугам. Граф, соблаговолите получить послание Его величества.

И граф протянул мне письмо. Сломав печать с королевской лилией, я пробежал глазами недлинную записку и передал Лизе.

В письме, собственно говоря, было сказано то, что устно сообщил посланник.

— Мы принимаем предложение Его величества. Граф, не согласитесь ли проводить нас до места проживания? Признаться, я впервые в Париже и незнаком с его топографией.

— С удовольствием. — отвесил изящный поклон граф.

Пока мы обменивались любезностями, ливень прекратился, и мы вышли из кордегардии. На этот раз я пересел из простенькой машины в роскошную, предназначавшуюся в подарок Первому лорду Адмиралтейства Англии. Ну, а раз машина лорду больше не понадобится, подарю её здешнему морскому министру или ещё кому, может и самому королю.

— Ваше сиятельство, — обратился я к посланнику короля — не перейти ли нам к общению без титулов, насколько это возможно просто?

— С удовольствием. — ответил граф — Можете называть меня просто Жан-Поль.

— Благодарю, Жан-Поль! Ко мне можно обращаться просто Юрий.

— О! Я знаю, что в России принято кроме имени упоминать имя отца. Не назовёте ли его?

— С удовольствием. Моё отчество Сергеевич, Полное имя Юрий Сергеевич. Но позвольте спросить, вам не трудно произносить русские слова?

— Нисколько. Дело в том, что я изучаю польский язык, а он весьма похож на русский язык.

Я сел за руль, надо же похвастаться новым для этого мира умением перед аборигеном. Граф сел рядом со мной, он будет указывать дорогу. Лиза села сзади, а в компанию ей подсели две её компаньонки.

— О! Юрий Сергеевич, вы владеете искусством управления новейшей машиной? — удивился граф.

— Это вовсе нетрудно, Жан-Поль, и если на то будет ваше желание, я обучу вас за несколько уроков. Моя дорогая супруга, Елизавета Алексеевна, обучилась водить все имеющиеся машины, и делает это легко и непринуждённо.