Детектив Шорс был мужчиной средних лет с волосами цвета соли с перцем и чисто выбритым лицом. Признаки пивного живота только-только начали выглядывать из-под ремня, а мешки под глазами говорили о том, что он давно не спал как следует. Но когда они встретились с моими, они ожили. — Мистер МакАртур, — сказал он вместо приветствия, прежде чем вежливо кивнуть Берди. Она слегка улыбнулась ему, но ничего не сказала. Она сидела, нервно подпрыгивая правой ногой. Она потрудилась кое-как принарядиться — милое нежно-голубое фланелевое платье, ее неряшливый пучок или коса были заменены на более аккуратный, зачесанный назад конский хвост, серьги с драгоценными камнями и легкий цветочный парфюм. Она заставила меня тоже одеться красиво, бросив на меня злобный взгляд, когда я сказал ей, что это неважно.
Но, возможно, она была права, потому что, когда детектив Шорс посмотрел на нас обоих, в нас промелькнуло недоумение. Как будто мы не совсем вписывались в рассказ о том, как должны выглядеть наркоторговец и его девушка.
Ее локоть врезался мне в ребра, болезненно вернув меня в настоящее. Я прочистил горло и протянул ему руку для рукопожатия.
— Приятно познакомиться, сэр. Спасибо, что нашли время встретиться со мной.
Металлический стул, который он отодвинул для себя, издал ужасный скрипучий звук об пол, когда он швырнул мое дело перед собой вместо того, чтобы взять мою протянутую руку.
— Точно так же, — сказал он. — Просто чтобы вы знали — в другой комнате наготове ждет государственный защитник. Если в какой-то момент вы почувствуете, что хотите, чтобы они вмешались и дали совет, просто скажите. Они наблюдают через стекло, и этот разговор записывается. Понятно?
Он сказал это так, будто он продекламировал это миллион раз, и, черт возьми, так оно и было. Я надеялся, что мне не понадобится адвокат, но и просить их уйти я тоже не собирался. Я не знал, как пройдет эта встреча, но я не был полным дураком.
— Понял, – я подтвердил, опуская руку, когда стало ясно, что он не собирается ее пожимать.
— Итак, — начал он, перебирая бумаги на столе. — Это ты просил о встрече. Ты сказал Марте, что у тебя есть для меня информация?
— Да. Но сначала у меня есть несколько вопросов, – от моих нервов моя кожа уже зудела, а воротник рубашки на пуговицах, которую выбрала Берди, словно душил меня.
Детектив приподнял бровь, его губы дернулись в уголке.
— Вопросы, да? Ладно. Продолжай.
Я сглотнул, глядя на Берди в поисках силы. Она тут же встретилась со мной взглядом, и я мог видеть в ее глазах, насколько она серьезна и полна надежд. Мне хотелось просто поцеловать ее, хотя бы раз, но я решил этого не делать.
— У меня для тебя много информации, которая может помочь тебе совершить, возможно, самый большой провал в твоей карьере. Интересно, сколько это может тебе стоить.
Его смех был мгновенным и дерзким, его голова откинулась на плечи. Я постарался не дать щекам гореть, скрежеща зубами и сжимая кулаки под столом.
— Ты спрашиваешь, могу ли я предложить тебе помилование, — сказал он, вытирая насмешливые слезы из уголков глаз. — Ну, сынок, боюсь, это решать судье. А что касается твоего ревностного заявления о самом большом провале в моей карьере — я это уже слышал.
— Не называй меня сынком, — выдавил я, сдерживая свое разочарование только тогда, когда почувствовал, как ладонь Берди легла мне на бедро и сжала. Приземлила меня. Напомнила, что это больше, чем я сам. — И не обязательно помилование. Но мне нужны какие-то гарантии того, что мне разрешат покинуть штат и сменить имя.
— И почему? – спросил он, изо всех сил стараясь сдержать интерес в голосе.
— Потому что если я дам тебе информацию, которая у меня есть, я поставлю себе на спину мишень. Ты детектив, ты уже делал это раньше. Ты знаешь, что люди, которые стучат, подписывают собственное свидетельство о смерти. В моем случае, это именно то, что я сделаю.
— Тогда зачем вообще сюда приходить? Если ты так беспокоишься о том, что с тобой случится? Ты знаешь, что неважно, что я тебе обещаю, судья может наложить вето, – теперь юмор полностью исчез с лица детектива Шорса.
Я снова посмотрел на женщину рядом со мной, удерживая ее взгляд, когда отвечал ему. — Потому что у меня теперь есть будущее. И потерять шанс на это хуже, чем все, что может случиться, если я сделаю это. Все без нее ничего не стоит.
Детектив посмотрел между нами двумя, на его лице проступило понимание.
— Хорошо. Давай посмотрим, что я могу сделать, – мы просидели в комнате еще тридцать минут, ожидая возвращения детектива Шорса. Мы почти не разговаривали, но наши пальцы переплелись, Берди все время гладила большим пальцем мои костяшки. Без ее слов я мог слышать, что она мне говорила.
«Что бы ни случилось, все будет хорошо. Это правильно».
Я держался за эти молчаливые заверения изо всех сил, шепча их в своем сознании, как будто они были спасательным жилетом, удерживающим меня на плаву в море моей тревоги. В течение получаса я раз десять подумывал выйти за дверь. Когда детектив наконец вернулся, он нес еще одну папку, а за ним следовала женщина с портфелем и брючным костюмом цвета баклажана.
Они молча подошли, каждый из них занял место напротив нас. Детектив Шорс сплел пальцы на столе, наклонился и глубоко вздохнул. Я знал, что он намеренно нагнетает напряжение, делая все возможное, чтобы продлить неизбежный разговор и заставить мою кожу покрыться мурашками.
Женщина, с другой стороны, выразительно закатила глаза и прочистила горло.
— Доброе утро, мистер МакАртур. Меня зовут Пегги Болтон, и я государственный защитник, который курирует ваше дело. Я здесь, чтобы убедиться, что детектив Шорс полностью честен с вами относительно деталей сделки, которая будет вам предложена, и предоставить вам юридические консультации по ходу дела. Вас это устраивает?
Ее глаза были нежными, но выражение лица было суровым, гарантируя, что я полностью понимаю все, что она мне говорит.
Я кивнул ей, крепко сжав руку Берди под столом. Сделка? Сделка. Хорошо, это было хорошо, не так ли?
— Слова, МакАртур. Нам нужны слова, — сказал детектив немного грубо. Адвокат снова закатила глаза.
— Нам понадобится ваше устное согласие, чтобы двигаться дальше. Все это записывается, — объяснила она, бросив на мужчину рядом с собой недобрый взгляд. Было легко заметить, что у них двоих была история столкновений. Он ухмыльнулся ей, подтверждая мое предположение.
— Да, я понимаю. Я бы хотел двигаться дальше.
Женщина улыбнулась сначала мне, а затем Берди.
— Ладно, тогда нам лучше начать. Нам нужно о многом поговорить.
43
БЕРДИ
Не было достаточно сильного слова, чтобы описать то, что я чувствовала.