Представленный по итогам миссии на юг отчет старейшины оценили высоко. Сквозь скрежет зубовный, надо полагать, хотя лично я при обсуждении не присутствовала и оттого в их реакции не уверена. Первую часть, посвященную договору с даймё Моря, зачитали на Большом Совете и фурора она не вызвала. Простое соглашение с правителем мелкой отдаленной страны, таких у Узумаки множество. Договор утвердили, договорились, кто станет изготавливать печати и кто будет отвечать за логистику, мне начислили премию и отнесли бумаги в архив.
Намного более узким кругом обсуждали основную часть доклада, про возможность основания убежища и потенциальные риски. Насколько я поняла, даже не все члены Малого Совета в курсе этого решения. Оно и к лучшему — по-моему, некоторые из них впали в маразм, иного объяснения инициативам того же Йоширо-сама не вижу. Как бы то ни было, решение принималось на самом верхнем уровне, и большая часть моих предложений была взята за основу для готовящейся операции. Спецы по внедрению — у Узумаки, как в Греции, всё есть — признали идею с беглым кланом шиноби пригодной для использования и сейчас активно рисовали прошлое Тагути ичизоку, то есть подбирали родную страну, открывали счета в банках, изготавливали документы и делали многое другое, необходимое для нормальной жизни. Даже на краю известного мира нужны бумажки.
Ну а пока шла подготовка, я тренировалась, общалась с близкими и развлекала себя занятиями с падаванами.
— Ты недооцениваешь Суйтон, Сачико-чан, — с удовольствием вправляла я мозги мелким. — Все вы недооцениваете. Вот вам пример использования водной стихии на практике.
Сидевшие передо мной генины внезапно задергались и упали спинами на траву.
— Кай!
— Напрасно стараетесь, — я встала так, чтобы они могли видеть кандзи. — Это не гендзюцу.
В качестве подтверждения ещё немного подержала их в легком треморе и только потом отпустила. Дети медленно садились с круглыми от испуга глазами, недоуменно оглядывая переставшие дрожать ноги.
— Это какое-то ирьендзюцу, сенсей?
— Наполовину, Хироши-кун. Воздействие извращенной лечебной техники на жидкости в организме. Тело человека на четыре пятых состоит из воды, и опытный мастер может её использовать в своих целях.
— То есть ирьендзюцу можно использовать в бою? — вычленил главное для себя Акайо.
— Конечно.
— Тогда почему врачей считают, ну, плохими бойцами?
— Потому, что они плохие бойцы. Большинство из нас. Недостаточно владеть техниками, нужно уметь их правильно применять. Целитель должен много знать, поэтому времени на тренировки тай или нин у него просто нет. Однако те, кто умудряется совмещать, становятся очень сильны. У наших союзников Сенджу, например, очень хорошие методики подготовки полевых ирьенинов, которые некогда вывели их в число великих кланов.
— Так ведь Сенджу осталось очень мало, — почесал голову Хироши.
— Их старейшины когда-то выбрали неверный путь. Постепенно ошибок накопилось слишком много, и получится ли теперь их исправить, неизвестно.
Чрезвычайно удачно на остров вернулся Дзиро-сан. Работа на тихом месте в стране Огня у него не задалась, и он надеялся найти что-то более подходящее его натуре. Дзиро-сана нельзя назвать деятельным человеком, однако после того, как в течении почти двадцати лет он занимался настоящим серьёзным делом, прозябать на синекуре ему откровенно претило. Служба в филиале казалась ему излишне спокойной, а неизбежные сопутствующие проблемы — мелкими и несложными.
Учитывая, что мне требовался помощник, я с удовольствием припахала Дзиро-сана. С разрешения и благословения повелителя его семьи, разумеется:
— Конечно же, я буду только рад, если вы займете его делом, Кушина-химе! — сразу согласился Саске-сама. — Человеку с его жизненным опытом претит работа на должности простого чиновника. Однако мне казалось, вы пожелаете лично заняться подбором кандидатур поселенцев?
Не думаю, что Дзиро-сан был простым чиновником. Непростым — охотно верю, всё-таки Глубина не могла не использовать своего бывшего сотрудника. Впрочем, не моё это дело.
— Безусловно, Саске-сама. Однако сторонний взгляд в столь сложном вопросе не помешает. Кроме того, у Дзиро-сана много хороших знакомых среди членов вассальных кланов и я очень рассчитываю на его совет.
— Вы намерены предложить младшим принять участие в этом проекте?
Сомнения аристократа можно понять. Секретность, несмотря на печати и общую привычку шиноби держать язык за зубами, обеспечить сложно, я же по сути предлагаю посвятить в план как минимум глав вассальных кланов. Не всех, а тех, члены которых отправятся на поселение в Море.
— Если будет возможно. Хотя бы один специалист по гендзюцу необходим.
Из-за особенностей генома Узумаки — отличные печатники и рукопашники, выше среднего в ниндзюцу и отвратительные иллюзионисты. Во многом по этой причине предки старались принимать на службу кланы с большим содержанием инь в чакре, чтобы способности вассалов уравновешивали недостатки повелителей.
— Мастера иллюзий наперечёт, — покачал головой Саске-сама. — В лучшем случае вы найдете кого-то средних способностей.
— Хотя бы так.
— Кстати, кого ещё из мастеров вы хотели бы видеть в числе своих подчиненных?
— Моих подчиненных? — искренне удивилась я. — Мне казалось, старейшиной нового поселения изберут кого-то…
— Менее строптивого, — с усмешкой помог определиться с термином Саске-сама.
— Не секрет, что моя репутация далека от идеальной.
— О чем вы ничуть не сожалеете, — слегка попенял мне бывший командир. — Желание отослать подальше столь раздражающую особу тоже сыграло свою роль, однако основная причина не в этом. Больше некого.
Его улыбка стала горькой.
— Глава удаленного поселения должен принадлежать к правящей ветви, быть молод и в то же время опытен, сомневаться в его силе не должны. Важно наличие дипломатического опыта и умения командовать людьми, готовность отдавать приказы и добиваться их исполнения. Крайне желательно, чтобы он не был чистым бойцом и дополнительно обладал мастерством в одном из смежных Путей. Его ученики должны быть успешны. Многих вы знаете, подходящих под эти критерии?
— Вы забыли упомянуть про верность клану, — не менее мрачно ухмыльнулась я. — Кое-кто считает, у меня её недостаточно.
— Гибкие моральные принципы — это не всегда плохо.
— Я достаточно известна, моё исчезновение обязательно станут расследовать.
— Значит, вам придется умереть, Кушина-химе, — спокойно сказал руководитель Глубины. — Или стать нукенином. Обсудите с Кейтаро-сама, какой вариант вам подходит больше. А пока что скажите мне, сколько и каких людей вам нужно, чтобы убежище выстояло и могло успешно выжить в будущем.
Я немного помолчала. Похоже, за меня всё решено, и отказаться нельзя. То есть можно, конечно, только уважать себя после отказа не получится. Да и зачем? Хотела свободы от старейшин, от Узукаге — вот она, получи по максимуму из возможного.
С родственниками надо будет объясниться, перед тем, как исчезну.
— Мне потребуется не менее трех команд боевиков. Десяток человек на обслуживание плантации жемчуга. Рыбаки и торговцы, закупаться товаром в ближайшем порту. Артефактор, медик, школьный учитель, жрец. Как можно больше ирьенинов и печатников, один обязательно должен быть на уровне мастера. Специалист по гендзюцу и безопасник, способный построить агентурную сеть с нуля. Переселять желательно целые семьи.
— Не меньше пятидесяти человек.
— Хотелось бы больше, господин.
— Я бы на вашем месте не рассчитывал, Кушина-химе, — покачал головой мужчина. — Незаметно убрать с небольшого острова такое количество людей сложно. Впрочем, я посмотрю, что можно сделать.
Позднее Кейтаро-сама подробнее разъяснил, почему местным главой назначили именно меня. В первую очередь сработал принцип «инициатива имеет инициатора». Я же первая предложила основать поселение где-нибудь у черта на куличках, причем предложила давно. Сюзерен меня тогда заткнул, но забыть предложение не забыл, и в удобный момент высказал его в подходящей компании. Постольку, поскольку старейшины у нас хоть и упёртые бараны, но не идиоты, о чём-то подобном они и сами задумывались, и в результате идея упала на благодатную почву.