Выбрать главу

— Кстати, я Таро Дайсуке, — сказал старый солдат. — Приятно познакомиться с вами… Ронин. — Последнее слово он произнес, прищурившись, чтобы разобрать каллиграфический почерк Ронина. — У ваших родителей странное воображение.

Ронин улыбнулся в ответ; старик знал, что это не может быть его настоящим именем.

— Рад познакомиться с вами, Таро-сан, — ответил он.

— Эта техника, которую вы использовали раньше…

— Баттодзюцу, — ответил Ронин, — хотя некоторые называют ее иайдзюцу.

— Никогда о такой не слышал, но это было впечатляюще. Не думаю, что за все свои годы я когда-либо видел, чтобы кто-то реагировал быстрее, чем вы… — Он все еще растягивал слова, когда они оба увидели, как воин несся вниз с горы справа от них, и бежал так быстро, что мог пораниться. Они пожали плечами, когда он исчез, и продолжили.

— А как насчет вас, Таро-сан, где вы учились?

— О! — рявкнул старый воин. — Я учился сражаться на поле боя. Додзё и настоящие мастера — это для сыновей аристократов, без обид. — Ронин не обиделся. На самом деле он был сыном ничтожества, но это была история, в которую он предпочел бы не углубляться. — Я родился сыном очень мелкого самурая, служившего немногим более важному самураю, у мелкого правителя клана Мори. Они посылали меня в битву за битвой, с того времени как я мог назвать себя мужчиной, и, заключая союзы, предавая, терпя поражения и так далее, я служил разным лордам. Затем в один прекрасный день все это прекратилось, и я тоже мог бы написать это на своем эма, — сказал он, указывая на дощечку Ронина. — Я участвовал более чем в тридцати битвах и ни разу не был убит, хотя, можно сказать, я так и не добился ничего стоящего упоминания, кроме того, что выжил. Все, на что я сейчас надеюсь, — это не умереть без хозяина. Вы поможете мне, Ронин?

— Вы спасли меня раньше, — ответил Ронин, — это я должен просить вас о помощи.

— Я сомневаюсь, что он бы…

Мужчина, бегущий прямо в их сторону, остановил Таро Дайсуке на полуслове. Оба воина опустили головы и потянулись к рукоятям мечей, но быстро поняли, что в этом нет необходимости. Это был еще один беглец, и Ронин узнал его; самый молодой из трех головорезов.

— Помоги мне, помоги мне, — умолял он, хватая Ронина за край поношенной рубашки, задыхаясь и с расширенными от страха глазами. — Не дай им добраться до меня, пожалуйста. — Его лицо было забрызгано каплями крови, судя по всему, не его.

— Где твои друзья? — спросил Ронин.

— Они… ради всего святого. — Молодой головорез внезапно побледнел. Ронину показалось, что его вот-вот вырвет, но он сумел сдержаться. — Они мертвы. Все произошло так быстро. Секунду назад они стояли там. Мы даже поймали одного из тех бандитов, и здорово его отделали. Мы смеялись, а потом они появились, и, и…

— Еще бандиты? — спросил Дайсуке.

— Нет, не люди, это были не люди. Они, они… — Молодой человек с трудом сглотнул, его взгляд вернулся к смертям его друзей. — Я бежал. Я просто бежал.

— Ты молодец, — сказал старый воин, опуская руку на плечо молодого человека. — Солдат сказал, что мы должны покинуть гору, если хотим быть в безопасности.

— Где это произошло? — спросил Ронин, думая избежать встречи с тем, кто убил друзей молодого головореза.

— Вон там, — сказал он, поворачиваясь и указывая по прямой линии на вершину горы. Ронин услышал, как щелкнула тетива лука, сбрасывая напряжение, затем звук выпущенной стрелы, вонзившейся в глаз молодого человека. У того даже не было времени закричать.

— Дерьмо! — рявкнул Дайсуке, когда в тело молодого бандита вонзилось еще несколько стрел. Он и Ронин разделились, чтобы найти укрытие за двумя деревьями. Последний лук выпустил стрелу, которая попала в мертвого молодого человека, заставив его упасть навзничь на ковер из коричневых листьев.

— Ронин, как ты? — спросил Таро Дайсуке.

— Лучше, чем он, — ответил Ронин. — Вот тебе и возможность благополучно спуститься вниз.

— Он обернулся, — крикнул старый воин. Казалось, он осознал внезапную тишину, потому что его следующие слова прозвучали тише. — Они подождали, пока он поднимет глаза, как будто снова собирается подняться.

Ронин выглянул из-за своего дерева, чтобы взглянуть на тех ёкаев, которые следовали правилам людей и с выдающимся мастерством стреляли из лука. Они двигались медленно, бесшумно, в тени деревьев. Ронин увидел существ, передвигающихся скорее на корточках, чем стоя, с накидками из перьев и бараньими рогами, растущими из косматых голов. Они разговаривали, используя дребезжащие звуки и хрюканье, координируя свои движения при приближении к двум прячущимся воинам. Но, несмотря на все свое звериное поведение, они держали в руках длинные луки самураев или копья.