Выбрать главу

Отель «Четыре сезона»

БАЛТИМОР, МЭРИЛЕНД

Вторник

Из Балтиморского отделения им позвонили перед посадкой вертолёта и сообщили, что нашли Самира Басару. Шерлок позвонил Диллону. «Надеюсь, ты меня слышишь по винту. Он зарегистрировался в отеле Four Seasons вчера вечером, Диллон. Мы почти на месте. Мы приземляемся на вертолётной площадке Pier 7 на Клинтон-стрит, не более чем в двух милях от отеля Four Seasons. Что ты делаешь?»

Савич сказал: «Я дам тебе знать, если это сработает. Это всё, что мне нужно. Помни, Шерлок, ты моя жена и мать Шона. Береги себя».

Четыре агента отделения ФБР в Балтиморе стояли рядом с двумя большими внедорожниками ФБР на вертолётной площадке. Джусти сразу же по прибытии назначил каждому из них эвакуационный выход. «Я вызвал планы в вертолёте. Они должны охватывать все пути эвакуации. Все согласны?»

Агенты были воодушевлены и хотели принять участие в возможной ликвидации крупного террориста и убийцы.

Кэл, Келли и Шерлок прошли через роскошный вестибюль и представились клерку на стойке регистрации. Они показали молодому человеку свои документы и спросили об одном из гостей, мистере Брюсе Кондоре, бизнесмене. Регистратор что-то пробормотал и сказал, что попытается найти управляющего.

«Проведите нас к нему в кабинет», — сказала Келли. «Сейчас же». Сотрудница посмотрела на неё и кивнула. Пока Келли и Шерлок шли в кабинет управляющего, Кэл обходил вестибюль, разговаривая с коридорными, парковщиками и дежурным консьержем. Он показал каждому из них фотографию Басары. Была дневная смена, и никто его не узнал.

Келли и Шерлок последовали за клерком через красивый вестибюль из золотистого мрамора с тремя огромными люстрами и искусно составленными цветами, в кабинет менеджера, расположенный справа, за стойкой консьержа.

Он поднялся, взглянул на двух женщин за испуганным регистратором и нахмурился. «В чём проблема, Джеб?»

Шерлок и Келли просто подошли и представились. Мужчина лишь посмотрел на них с недовольным видом. Келли подняла бровь.

«Я мистер Гибсон», — наконец сказал он, но так и не встал из-за стола.

«ФБР? Что вы, две дамы, делаете здесь, в отеле Four Seasons?»

Оба услышали сарказм и поняли, что он хотел бы сказать: « Две сучки» . Какое счастье, подумал Шерлок, быть женщиной и иметь такого идиота в качестве начальника. Жаль, что всё так срочно, что не было времени его расчленить.

«Нам нужно знать номер комнаты одного из ваших гостей, Брюс Кондор».

Подбородок вздернулся, плечи расправились. «Для этого вам понадобится ордер, агент. Мы ценим конфиденциальность наших гостей».

Келли сказал ему, что этот человек — главный подозреваемый в попытке взрыва церкви Святого Патрика. Мистер Гибсон не был тронут. Он был полон энтузиазма.

«Как я уже сказал, вам понадобится ордер», — сказал он, и Шерлок мог бы поклясться, что он ухмыльнулся.

Келли обошла его стол и бросилась ему прямо в лицо. «Мистер Гибсон, это вопрос национальной безопасности. Если вы не предоставите нам немедленный доступ, я позвоню своим братьям в отделение ФБР в Балтиморе и скажу им прибыть в полном обмундировании спецназа, готовыми к обыску отеля. Не думаю, что это обрадует ваших гостей. Вам не приходило в голову, что ваша компания может обвинить вас в попытке укрыть известного террориста?» Она наклонилась ближе. «Кстати, надеюсь, он остался доволен обслуживанием в номере, иначе, учитывая, кто он и что он такое, он может вернуться и нанести вам личный визит». Она протянула руку. «Дайте мне ключ-карту. Сейчас же».

Мистер Гибсон отбросил сарказм и вызвал данные на ноутбук. Он позвонил на стойку регистрации, и когда подошёл другой сотрудник, он протянул Шерлоку ключ-карту. «Апартаменты 613», — сказал Гибсон, снова демонстрируя своё прежнее расположение духа. «Мистер…

Кондора здесь нет. И прежде чем вы спросите, он не регистрировал машину на нашей парковке, и у нас нет никаких данных о его сегодняшнем пункте назначения.

Келли спросила: «Как давно он выписался?»

Гибсон посмотрел на регистратора. «Меньше часа назад».

«В комнате уже убрались?»

"Я не знаю."

«Вероятно, нет, мистер Гибсон», — сказал клерк.

Они оставили мистера Гибсона и направились через вестибюль. Келли увидела, что все агенты на месте. Кэл присоединился к ним, когда они направились к лифтам.

Он помахал фотографией. «Дневная смена, не повезло».

Они поднялись на верхний этаж и прошли по длинному коридору к запертым двустворчатым дверям номера 613. Они вытащили пистолеты «Глоки», вставили ключ-карту, не стуча, и распахнули обе двери. Молодая женщина, перекинувшая через руку сложенные чистые полотенца, вскрикнула.