Уолтер задумался и покачал головой. «Простите. Агент Савич, я ничего не могу вспомнить. Мы с Брейки дружили всю школу. Мы со Спарки постоянно бывали в доме Олкоттов, когда были детьми. Никаких проблем никогда не возникало. Нам всегда казалось забавным, что Олкотты называют себя викканами. Мы со Спарки отдалились от Брейки, когда стали старше, вы знаете, как это бывает. У нас стало меньше общего».
Миссис Гивенс сказала: «Вот Лиггерт. Он старше и груб. Он ещё и жену бьёт, если верить тому, что я слышала от своих придворных дам».
Уолтер почти шёпотом сказал: «Спарки был одним из моих лучших друзей с самого детства. Как я мог убить его, агент Савич? И почему?»
Это был почти тот же вопрос, который задал ему Брейки.
ПЛАКЕТТ, ВИРДЖИНИЯ
Пятница вечер
Входная дверь дома Олкоттов распахнулась. «Брейки!»
Гриффин легко узнал Делию Элкотт по описанию Савича.
Она подхватила свою прозрачную юбку и подбежала к сыну, крепко его обняв. Она провела пальцами по его волосам, обхватила его лицо ладонями и спросила:
«Ты в порядке, Брейки? Ты помнишь, что случилось? Почему ты улыбаешься? Они доказали, что ты не убивал помощника шерифа Льюиса?»
Брейки положил руки на плечи матери, мягко отталкивая её назад. «Я ничего не помнил, но всё в порядке, правда. Оказывается, они не могут меня загипнотизировать, но всё равно позволяют мне вернуться домой. Агент Хаммерсмит привёл меня, и вот…» — он наклонился и подтянул штанину джинсов.
— «Мне придётся носить этот браслет на лодыжке, пока не выяснится, кто убил помощника шерифа Льюиса. Вот и всё. В противном случае я волен делать всё, что захочу», — сказал мне агент Савич.
Делия Эбботт перевела взгляд с браслета на лодыжке на Гриффина. Она взяла Брейки за руку. «Не показывай этот браслет никому, ладно, Брейки? Мы не хотим, чтобы люди болтали больше, чем уже говорят».
Делия Элкотт свирепо посмотрела на Гриффина. «Вы агент Хаммерсмит?»
«Да, мэм», — Гриффин протянул ей свои документы. «А вы — мама Брейки, миссис Элкотт».
«Да». Она подошла прямо к нему и вцепилась ему в лицо. «Почему на нём браслет на лодыжке? Думаешь, он убежит?»
«Нам нужно знать, куда он ходит, миссис Элкотт, вот и всё. У него проблемы с памятью, а убийца где-то рядом. Это нужно и для его же безопасности».
«Приведи его, Моргана. Я хочу увидеть мальчика, который привёл Брейки.
«И домой тоже», — раздался скрипучий старческий голос из-за спины миссис Олкотт.
Делия пристально посмотрела на Гриффина, а затем провела его мимо изящной деревянной входной двери с висящей на ней пентаграммой, через широкий порог, через который легко проехала бы инвалидная коляска, в большой вестибюль, где слабо пахло сладкими благовониями.
Гриффин увидел старушку, о которой ему рассказывал Савич. Мисс Луиза, но не Луиза Мэй. « Какая же она старая татарка !» – подумал он первым делом. Он посмотрел на её тёмные глаза с прикрытыми веками и на мгновение задумался, были ли у её покойного сына такие же глаза, как у неё. Он представился и пожал её руку, покрытую венами и артритом.
«Я думала, что тот, другой, был симпатичным мальчиком, но ты и правда красавчик, правда? Что думаешь, Моргана?»
Делия Элкотт нетерпеливо пожала плечами и открыла рот, но её прервал мужчина, которого Гриффин принял за Иону, вошедший в прихожую. Он замер.
«Ты вернулся, Брейки. Хорошо, что тебя выпустили. А ты кто?» Он пристально посмотрел на Гриффина.
Гриффин снова представился, показал свои документы. Миссис Элкотт представила своего второго сына. Пока Джона Элкотт смотрел на них, старушка выкатилась на середину гостиной, сделала аккуратный разворот, выключила мотор коляски и помахала им рукой. «Ну, заходите и расскажите, что вы, умники, думаете об убийстве бедного помощника шерифа. Вам потребовалось достаточно времени, чтобы понять, что какой-то мошенник подставил моего беднягу Брейки».
Гриффин последовал за Брейки и его матерью в большую гостиную, благоухающую тем же сладким благовонием. Делия Элкотт не предложила ему сесть. Она тоже не села. Она глубоко вздохнула. «Я была в отчаянии». Она бросила на Брейки быстрый взгляд, словно проверяя, что он здесь и в безопасности. «Я послала тебе всю свою положительную энергию сегодня, Брейки, чтобы ты вернулся домой». Она повернулась к Гриффину. «Так что же ты хочешь мне сказать? Что теперь будет с моим сыном?»
«Агент Хаммерсмит не согласен со мной, мама», — сказал Брейки, — «но я думаю о том, что и Уолтер, и я были под воздействием наркотиков, и кто-то заставил нас» — он не мог вымолвить этого — «сделать то, что мы сделали».
«Но они не знают, что ты убил заместителя Льюиса, Брейки. У них просто больше никого нет», — сказала Делия. «Доказательств ведь нет, правда? Так что не поддавайся им. Зачем ты вообще сказал, что сделал что-то подобное?»