Выбрать главу

«Я собирался позвонить вам, агент Савич. Мой браслет с лодыжки пропал! Клянусь, я даже не пытался его снять. Клянусь!»

«Я знаю», сказал Савич, «но ты не помнишь, как вставал с постели, верно?»

«Нет, нет. Я уверен, что не вставал с постели».

«Тогда не беспокойся, Брейки. Садись и наслаждайся завтраком».

Он оглядел сидящих за столом, достал свои кредитные карты и раздал их всем.

Он представился жене Лиггерта, Марли, и каждому из шестерых детей, выслушал их имена. Все выглядели младше десяти лет, подумал он, Танни была старшей. Он посмотрел в её странные зелёные глаза. Она была одной из дочерей Лиггерта. Остальные дети притихли, не зная, что с ним делать, но Танни пристально смотрела на него. Лиггерт сидел во главе стола, его жена, Марли, худая, встревоженная молодая женщина, справа от него.

Иона был рядом с ней. Где была жена Ионы?

Савич сказал Ионе: «Твоя жена не любит блины?»

«Она работает в магазине кормов в Плакетте. Она помощник управляющего».

Делия хлопнула в ладоши. «Дети, садитесь, сейчас будут ещё блины. Тани, пожалуйста, приготовь место для агента Савича. Он присоединится к нам».

Она повернулась, чтобы выложить ещё теста на две большие плоские сковороды.

слушал шипение и шипение теста.

Лиггерт сказал: «Почему ты вернулся так скоро? Речь идёт о браслете Брейки. Ты здесь не ради маминых блинчиков».

«Это, конечно, плюс», — сказал Савич, садясь рядом с Делией Элкотт на другом конце стола. Танни поставила перед ним тарелку с тремя блинчиками с черникой, сложенными стопкой. Савич вдохнул их аромат и улыбнулся ей. «Они пахнут чудесно. Спасибо, миссис Элкотт».

Мисс Луиза проехала на своей инвалидной коляске на кухню и подъехала к столу, по обе стороны от неё сидели дети. Она кивнула Савичу и протяжно произнесла: «Ну, Марли, я солгала? Ну разве он не красавчик? А ты, Лиггерт, не вздумай так обижаться и втыкать ему нож в глотку только потому, что Марли оценила его внешность. Это было бы невежливо». Она откусила кусочек детского блинчика и отправила его в рот. Она рассмеялась. «Хотя бы сначала дай ему позавтракать».

«Это не смешно, мама», — сказала Делия, переворачивая очередной блин.

Марли бросила нервный взгляд на мужа, который был занят уплетанием блина, не обращая внимания ни на нее, ни на свою бабушку.

Мисс Луиза сказала: «Мальчик здесь не просто так, Моргана. Я ему помогаю. Итак, теперь ты познакомилась с обоими старшими сыновьями Дилли, Лиггертом и Джоной.

Они такие накаченные, шумные и крутые, правда? Их отец был таким же крутым, как они когда-то, но потом он стал совсем другим. Как я тебе вчера говорил, Дилли был слабым.

«Это несправедливо, мама», — терпеливо сказала Делия, переворачивая очередной блин. «Он был самым сильным человеком, которого я когда-либо знала. После первой войны в Персидском заливе он просто не мог терпеть насилие». Она бросила через плечо: «Он был в Ираке. Это… изменило его».

«Это изменило многих людей», — сказал Савич.

Мисс Луиза хихикнула. «Но посмотрите, как Дилли укусил эту крупную шишку. Он не справился с этим, как подобает мужчине, его сбила какая-то дурацкая машина, и водитель даже не подумал остановиться и проверить, дышит ли он. Мир жесток, Моргана, жесток и бессердечен. Радуйся, что двое твоих сыновей могут позаботиться о себе сами».

Брейки выпалил: «Бабушка, большую часть времени я могу позаботиться о себе сам.

Агент Савич здесь, потому что думал, что я сбегу, верно? Ты же знаешь, что случилось с моим браслетом на лодыжке, правда? Он вдруг сжал вилку в кулаке. «Я ведь никого больше не убивал, правда?»

не умер, Брейки. — Савич повернулся к Делии. — Извини за завтрак, но, пожалуйста, скажи Танни, чтобы она отвела всех детей в гостиную. Не думаю, что им стоит здесь присутствовать.

Она долго смотрела на него, затем кивнула в сторону Танни, которая начала возражать. Делия перебила её: «Все откусите последний кусочек. Блины будут здесь, когда вы вернётесь. А теперь идите все с Танни в гостиную».

Посмотри телевизор, хорошо? Я позвоню тебе, когда ты вернёшься.

Когда дети вышли из кухни, Савич сказал: «Я показал вам всем, кроме Лиггерта, рисунок Стефана Далко». Он открыл фотографию на телефоне и протянул её через стол. Лиггерт лишь взглянул на неё и нетерпеливо покачал головой.

Савич оглядел стол. «Полагаю, кто-то из вас знает, кто этот человек. Вы узнали этот набросок, но не говорите мне. Почему? Потому что вы хотите защитить человека, который называет себя Стефаном Далко? Он один из вас или кто-то из ваших знакомых? Я видел этого человека. Он экстрасенс, и он явился мне во сне, как и Брейки и Уолтеру Гивенсу, а теперь и Чарльзу Маркеру. Далко хотел убить Спарки Кэрролла и заместителя шерифа Кейна Льюиса, и он сказал им, что он хочет, заставил их совершить убийство, а потом всё забыть».