Выбрать главу

«Ты достал золото, и это, несомненно, твоя заслуга», сказал Грант. «Сынок, ты жаждешь еще раз попытать счастья, но не торопись в отместку рваться в бой. Остынь».

«Господин Президент, вы под защитой секретной службы», ответил Мастон. «В данный момент вас никто не сможет взять в заложники, и не существует кораблей с такими орудиями, которые смогут нас достать».

Дирижабль тряхнуло, буря снова взревела, и Мастон схватился за боковые перила, и из-за одежды у него показалась его кобура с пистолетом.

Грант сказал: «Вполне возможно, нас собьют вовсе не из орудия».

«Здесь вы в безопасности, как нигде на земле», ответил Мастон. «Отдайте мне только приказ, сэр. Любой».

Дункан повернулся к Пруденту, показав на карту, развернутую буквально повсюду над ними: «Пилот, вы в состоянии разобраться во всем этом?»

«Мы проходим сквозь облака, через грозовой фронт, Дункан». Прудент посмотрел на спроецированные на потолок карты: «Они довольно легко читаются. Я проложу курс, джентльмены».

Грант откусил сигару, тихо засмеявшись: «Иногда мне кажется, что вы с Немо братья. По крайней мере, наполовину. Соорудить все это».

«Разработать конструкцию». Дункан покачал головой. «Знаете, я лишь ученый, а не пилот. И не подводник. И не гений».

«Поставь это себе в заслугу, черт», сказал Грант, зажигая сигару. «Ты создал этот дирижабль и все, что в нем находится, во благо нашей страны. Это замечательная огромная работа, черт возьми. Ты должен ею гордиться».

Прудент вытер рукавом очки и сказал: «Это действительно прекрасный корабль, и похоже, он вполне приспособлен для поисков этой подводной лодки».

* * *

Голова Фулмера мертвым грузом висела на груди, когда Джесс с Сарой, подхватив его под мышки и забросив его руки себе на плечи, притащили его по коридору нижней палубы к матросским койкам. Медные пластинки немного обожгли ему грудь, оставив следы в виде небольших прямоугольных шрамов, и челюсть его отвисла набок, почти открывшись, как у трупа, найденного в море.

Джесс сказал: «Видал я и хуже, но никогда не чуял такого мерзкого запаха. Из-за этого Немо не захотел оставить его в той своей лаборатории?»

«Капитан сказал, что его работа требует секретности, и он не хочет, чтобы этот человек, очнувшись, ему мешал».

Они остановились. Джесс тяжело дышал, поправив руку Фулмера на своем плече, и сказал: «У него всегда какие-то чертовы секреты. Сама знаешь. Что касается того, что он очнется, не думаю, что это произойдет в какое-то ближайшее время».

Сара теснее прижалась к плечу Фулмера и выпрямилась: «Но он очнется».

«Не сомневаюсь ни на секунду. И когда он очнется, он должен будет тебя благодарить за это», ответил Джесс, потащив Фулмера дальше. «Это будет выражением признательности тебе!»

Сара улыбнулась тому, как он ее подколол: «Ладно, теперь с меня выпивка».

«Скажу честно, хотелось бы, чтобы мы вместе выпили с тобой там, наверху, уже над водой».

Сара сказала: «Брось».

«Даже если это означало бы сцепиться с еще одной муреной», Джесс плечом распахнул люк. «Мне ненавистна мысль быть погребенным тут под водой. Как будто утонул, не успев умереть».

Джесс с Сарой сбросили Фулмера на голый матрас, тот даже не пошевелился. В темном углу каюты сидел один из китобоев, молча наблюдая за тем, как Сара расстегнула Фулмеру ремень.

Сара сказала: «Помоги. У нас, знаешь, тут не медовый месяц, нам нужно проверить, может, у него и другие ранения есть».

Джесс ответил: «Кто знает, кто его пытался сожрать, но, похоже, они его выплюнули».

Джесс повернулся спиной к углу, показав китобою (снова) пистолет в голенище, и склонился над Фулмером: «Мы их сожжем?»

Сара сказала: «Этим мы только окажем услугу и ему, и себе».

Они стащили с него оборванные брюки и рубашку. Что-то со звоном упало на пол. Еле слышный звук; легче монеты, звякнувшей о тарелку. Сара нагнулась под койку к блеснувшему чему-то голубому. Косому отражению снежинки, тонкому, как бритва. Она протянула руку, растопырив пальцы, и схватила кусочек алмаза.

Джесс положил рядом с койкой бутылку с чем-то молочным и сунул в слабый рот Фулмера резиновую трубку, сказав: «Я делаю самую грязную работу, а ты находишь спрятанные сокровища!»

Сара положила осколок себе в карман и сказала Джессу: «Пусть просто спит, и не трогай его. Если очнется, дай ему немного молока. Только один глоток, Джесс».