Грант взял со стола миниатюрный графин и налил себе рюмку бурбона: «Потому что это будет такая война, которую мы не сможем выиграть».
Мастон сказал: «Сэр, у нас здесь огромное количество гранат для настоящего удара, заряженных дымных порохом, можно отправить им совсем другое сообщение».
«Надеюсь, черт, что нам не придется ими бомбить. Никого».
Мастон сказал: «Если все же да, то они выпускаются автоматически. Ураганный огонь, господин Президент».
* * *
«Драться ты стал заметно лучше», сказал Фулмер.
Немо ответил: «Пришлось много практиковаться, хотя я и не горел желанием это делать».
Они вошли в лабораторию, и Фулмер остановился, увидев паука на операционном столе.
Немо подошел к нему: «Ты не первый, у кого эта тварь вызывает такую реакцию. Хотя вряд ли можно кого-нибудь в этом винить».
Фулмер ответил: «Но другие реагируют на то, на что, по их мнению, способна эта тварь, а не на то, как она ведет себя в действительности».
Немо перевернул паука и, показав его механические лапы, сказал: «Мисс Дункан нашла вот это у тебя в кармане».
Он раскрыл ладонь, в которой лежал голубой бриллиант. Фулмер кивнул, и Немо закрыл кулак, а затем положил бриллиант в пробирку рядом с морским пауком, закрыв ее пробкой. Он отодвинул пробирку подальше от паука, убедившись, что Фулмер это увидел.
«Не беспокойся», сказал Немо. «Я установил, что это источник питания».
«Да, я тоже это понял, после того, как перестрелял, блин, целую тысячу, наверное, этих тварей».
«Тысячу? В самом деле?»
Фулмер ответил: «Клянусь, примерно столько их и было, как мне показалось».
«Можешь рассказать мне, как это произошло?»
Фулмер облокотился на операционный стол: «Это здесь ты меня оперировал?»
«Здесь».
«Я помню всё с того момента, как ты зафиксировал мою сломанную руку. Локоть, отведенный назад. Я орал благим матом, но срослось все просто прекрасно. Без всяких осложнений, и никаких проблем, за исключением, когда идет дождь. Жестковато немного, правда. Тогда тут был настоящий лазарет. Когда-то, не так ли?»
Немо внимательно посмотрел на Фулмера, воздержавшись от ответа, он лишь просто сказал: «Да, это так».
«И я помню», сказал Фулмер, «чья это кровь, капитан».
Немо продолжал молча работать. Не ответив ему.
«Так что я благодарен тебе за тот раз, в особенности. В мозгах у меня тогда была одна каша, я это прекрасно понимаю».
«Будь так добр и окажи нам услугу», сказал Немо. «Расскажи мне об этой штуке».
«Я думал, что это настоящий паук». Фулмер склонился над столом, взял скальпель и потыкал в стальные жвала паука. «Но затем эта штука стала прыскать этой зеленой фигней. И эта кислота сожгла Рэду все лицо, прямо до черепа, и другим тоже. Глаза у этих тварей горели, не знаю как, и когда они двигались, было слышно, что внутри у них работают какие-то механизмы».
«Что за корабль у вас был?»
«“Маринер”, формально из Брайтона, приписан там. Грузовое судно-бродяга, нерегулярные рейсы, я нанялся туда, грузовой крысой. Перевозили все, что угодно, но тогда трюм был битком набит винтовкам. Для Индии, думаю».
При упоминании Индии они оба промолчали, после чего Немо сказал Фулмеру: «Как эти штуки попали на борт? Они были в ящиках, и вы просто не заметили их?»
«Первые из них, которых я увидел, сидели на ящиках сверху. Мы вытащили из ящиков несколько винтовок перед этим, но не заметили внутри ни одной из этих тварей. Однако они полезли внутрь через все иллюминаторы. И с палубы. Как обычные пауки, на паутине. Чтобы остановить и убить их, требуется 2-3 выстрела. Думаю, внутри какой-то двигатель, в который нужно попасть, или еще что-то в этом роде».
«Вы видели что-нибудь в воде?»
«Нет, но они лезли через все борты, заползали наверх». Фулмер убрал скальпель от механизма и перевернул паука. «Капитан, я знаю, ты видел и знаешь, что такое ад».
Немо ответил: «И не раз».
«Так вот, это было даже хуже».
Немо надел перчатки и подошел к аквариуму из стекла и железа, стоявшему в другом конце лаборатории. «Есть сведения, что то же самое произошло еще с полутора десятками кораблей, и все это случилось в районе Разбойничьей Впадины».