Выбрать главу

Девушка криво усмехнулась, и Золо отчего-то снова стало страшно. Ей показалось, что её вопросы были неправильными, и не стоило упоминать безъязыкого. И вообще не стоило сюда приходить. Ничего больше не сказав, она вылетела из комнаты, хлопнув дверью и побежала прочь, желая побыстрее оказаться где-нибудь подальше от лазарета и от своих возможных ошибок. Часто на неё накатывало ощущение, что ещё немного всех этих предсказаний, и она сойдёт с ума. И, возможно, не поможет даже новое перемещение, потому что теперь этим даром заражена сама душа Золо`Ней.

Она бессознательно неслась по лестницам и коридорам. Ноги сами вели её к комнате Левиареля. Только оказавшись у двери, она пришла в себя, осмотрелась и сделала несколько коротких стуков.

— Кто там?

— Это я.

Леви открыл быстро. Он, как и всегда, был рад видеть Золо, и не мог не заметить её смятения.

— Что случилось?

— Я… я поговорила с ней. Даже имени не спросила — так неудобно! Только начала думать, что исправляюсь, и опять выставила себя дурой. Сразу пристала к ней со своими вопросами, предсказаниями. Может, я вообще ошибалась во всём, и они никак ни с чем не связаны! Просто случайные пациенты лазарета.

Золо опустилась на кровать и закрыла лицо руками. Тяжёлые волосы, заплетённые в косу, свесились через её плечо. Левиарель сел рядом и приобнял подругу.

— Ты говоришь про наших гостей? Ту девушку зовут Салли, а её спутника — Дани. Я уже с ними познакомился. Она выглядит простушкой, но на самом деле что-то необычное в ней есть. Ну, или мне так показалось.

— Какой быстрый! Она едва очнулась, а ты хочешь за ней приударить? — Оживилась Золо.

— Что такого? Я одинокий, могу ухаживать, за кем хочу! Ревнуешь что ли?

Вместо ответа Золо ткнула его локтем в бок так, что эльф пошатнулся.

— Тебя наверно рядом с ней надо положить. В лазарет, я имею ввиду, в таком же поганом состоянии, с почти смертельной раной, когда в голове у тебя останется только одна мысль: как бы не отправиться к Повелителю раньше срока. Тогда-то и поймёшь, что не так.

— Никто не мешает мне с ней просто болтать, пока она не вылечится. Они проделали путь, считай, через весь континент, из Аттраксы! Представляешь, сколько всего она может рассказать?

— Ничего себе! Но значит ли это, что у них были здесь какие-то дела?

— Она говорит, что это были дела Дани, и он их закончил.

— А он ей кто? Вроде так за неё переживает, но они не похожи ни на родственников, ни на любовников.

— Я тоже не понял. Похоже так и есть — никто он ей, но путешествуют почему-то вместе. Хотя, у бандитов всякое случается.

— Бандиты? — удивилась Золо.

— Ты рожу его видела? А сколько у него с собой железа! Наёмник — как пить дать. Да и разговаривают они оба так, знаешь, дерзко. Точно тебе говорю — честно не живут.

— Она закрыта вся, душа её, я имею ввиду. — Согласилась Золо. — Так отчаянно не хочет, чтобы кто-то влезал в её прошлое. В голове у неё полный бардак, я там копаться не стала, мне-то ближайшее будущее было интересно. Я опять пыталась предсказывать, но почему-то стало так страшно. То ли я не хочу знать будущее, то ли боюсь ошибиться. Извини, что потревожила с этим тебя. Лучше мне, наверно, сходить к Хеллерду.

Золо отправилась к верховному жрецу, а после разговора с ним снова решила вернуться в аптеку. Порочный круг бессмысленной беготни никак её не отпускал. На работе ей мешали мысли, когда она использовала свой дар — её окутывал страх, никто не мог понять её до конца, и ей уже не хотелось взваливать на кого-то свои проблемы. Она даже не сразу заметила, что почти разучилась нормально ходить, а вместо этого бегала.

Дорога, ведущая к городу, ещё не высохла после недавнего дождя. Туфли Золо измазались в грязи, и она свернула в заросли, чтобы обтереть их об траву, но ноги будто сами понесли её дальше. Привычным полубегом она несколько минут двигалась сквозь чащу, а затем остановилась возле какого-то дерева, которое показалось ей удобным. В сумке у Золо всегда лежали некоторые рабочие инструменты. Она достала небольшой ножик и стала вырезать на древесине рисунок. Ей потребовалось совсем немного времени, чтобы изобразить нечто похожее на череп и песочные часы. Золо прижала левую руку к груди так сильно, что могла нащупать сквозь платье шов от пересадки души.

— Не мучайся, дитя моё, я тебя слышу и вижу.

Она ждала ответа, поэтому не испугалась, а лишь резко обернулась на голос.

— Повелитель!

Холо стоял перед ней в обличье немёртвого мужчины с длинными растрёпанными волосами, облачённый в серую невзрачную мантию. На лице его едва ли был заметен привычный хитрый прищур. Он мягко улыбался, глядя на свою служительницу.