Пролог
Дисклеймер
Книга не рекомендуется к просмотру лицам, не достигшим возраста 18 лет или со слабой психикой.
Данная книга содержит в себе сцены секса, убийств, насилия, приёма наркотических веществ, алкоголя и курения. А также возможны случаи использования ненормативной лексики в речи героев книги.
Все персонажи и описываемые в книге события являются вымышленными. Любое совпадение с реальными людьми или событиями, является случайностью.
Мнение автора, может не совпадать с вашим и общепринятым и не обязывает вас его принимать.
Если Вы остаётесь здесь, и продолжаете читать книгу, то несёте полную ответственность за свои действия.
Приятного чтения.
***
Пролог
Вечер, сумерки и совместный ужин – идеальный вариант времяпровождения для женатой пары. Атмосфера, правда, не столько нежная, сколько интригующая, таинственная и… ехидная, в каком-то роде.
Почти всю комнату занимал стол, уставленный экзотическими деликатесами. Чего тут только не было! И икра чёрная, и красная, и фиолетовая, и баклажанная, и кабачковая. И моллюски в сиропе, мурены в меду, ежи морские обезигольчатые, обжаренные окорочка розовых колибри, которые стоят в два раза дороже окорочков синих колибри. На вкусе цвет никак не отражался, но парочка, что сидела по обе стороны от гастрономических сокровищ, могла себе позволить питаться даже сырыми золотыми слитками. Тут главное: от пафоса не подавиться. Среди всей этой роскоши горела одинокая вполне себе обычная свеча, которую только что зажгла молоденькая служанка. Яркое пламя притягивало взгляды, но романтикой в столовой даже не пахло. Воняло опасностью, неприятностями, хренадцом немножечко, но уж точно не романтикой.
Этой молодой паре предстоял серьёзный разговор.
– Как прошёл день, мой дорогой супруг? – спросила девушка, одетая в светло-зелёное платье на тонких лямках. Сексуальная, но с такой ехидной улыбкой, что лучше бы её собеседнику надеть бронежилет и запастись охраной. В глазах её играл дьявольский огонёк, а руки изящно перебирали салфетку. К еде девушка так и не притронулась.
– Почти так же, как и Ваш, дорогая супруга, – в тон ей ответил мужчина, который, в отличие от жены, ел с аппетитом и даже подложил себе добавки. Жареный кабачок, запечённый баклажан, горошек… ускакал.
– Правда? А я думаю, что леди Ди Ланмар считает иначе, – прозвучало как плевок ядом. Хотя почему «как»?
– Не леди, а мадам, – безразлично поправил мужчина. Он ловил убегающую горошинку, тыкая вилкой в скатерть, пока та не одержала безоговорочную победу, слиняв под стол.
– Сути дела это не меняет. Она мне в подробностях поведала о вашем совместном и, цитирую: “незабываемо приятном времяпровождении”, – девушка стиснула в руке нож и повысила тон. – Хотя, как по мне, “три минуты” и “приятно” слова не сочетаемые.
– Алессандра, вы ревнуете меня к вдове старше меня на десяток лет?
– Ну, вы же, уважаемый Фабрицио, ревновали меня к господину Ди Ланмар, который годится мне в пра-пра… Да он же старше австралопитека! Кстати, с вашей же лёгкой руки, ранее упомянутая “мадам” стала вдовой, – девушка перевела взгляд в сторону, положила указательный палец на щёку и продолжила “рассуждения вслух”, придав голосу ужасающих ноток: – А если в тот момент, когда вы разбирались с тем уважаемым господином, мысли ваши уже занимала тогда ещё будущая вдова?
– Издеваешься?
– Отнюдь. Я вполне серьёзно. Мы с вами как-никак взрослые люди.
– Алесса, прекрати, – пресёк новый виток ссоры Риц, наконец подняв на неё чёрные глаза, в которых отражалось пламя свечи и невероятная усталость. Мужчина отложил вилку, вытер рот салфеткой и твёрдо добавил: – Это даже не смешно.
Но девушка не отставала, продолжая бесноваться:
– Тогда что вы скажете о вашей новой знакомой? Каковы ваши планы по поводу Иланы Ви Сент?
– С чего бы мне засматриваться на вашу сестру?
– Поправочка: сводную сестру.
– Это имеет значение?
– Конечно, имеет. Она также была претенденткой на замужество с вами.
– И?
– Не жалеете, что вам досталась я?
– Тогда встречный вопрос: почему вы предпочли меня мистеру Ронану? Он красив, успешен. Рисков меньше, да и он к вам неровно дышит.