Выбрать главу

Звучит конечно просто, но попробуй нанести ему хоть одну серьёзную атаку.

Хоть усиленное восприятие Александра и работало на всю катушку, позволяя увидеть то, что было недоступно многим. Но вот среагировать? Физических возможностей не хватало. Остаётся лишь брать умом.

Британец бросился в очередную атаку, как из-под снега перед ним выскочила тонкая контурная линия с наконечником. Такую и не приметишь в горячке битве. Но Блэквуд, не останавливаясь, раздражённо сломал её рукой, как надоедливое насекомое, и рубанул мечом по ноге Александра.

К удивлению магистра, тот среагировал на сверхскоростной выпад. В последний миг подставил свой кинжал поперёк удара, чтобы хоть как-то блокировать атаку.

Клинки встретились со звоном. Кинжал выдержал, но сила удара была такова, что не выдержала нога Александра. Раздался отвратительный хруст кости, и юноша пошатнулся, удержавшись на ногах только благодаря невероятной выдержке.

Не теряя ни секунды, магистр снова взмахнул мечом, собираясь снести голову противнику одним ударом. Но юноша вновь не захотел умирать. Более того сделал нечто ненормальное. Вместо того чтобы пытаться блокировать удар дабы спастись, он метнул свой кинжал прямо в лоб британца.

Тому пришлось отбить летящий клинок, изменив траекторию своей атаки. ЧТО РАЗДРАЖАЛО! НЕИМОВЕРНО! Так ещё юный имперец воспользовался этим крохотным замешательством и бросился вперёд, несмотря на сломанную ногу. В прыжке извлёк из рукава спрятанный нож, и успел резануть лезвием по лицу британца, оставив глубокий порез от виска до подбородка.

Блэквуд отскочил назад с визгом. Не от боли. Нет. От ярости. Унижения. По его аристократической физиономии стекала кровь, капая на безупречно белый воротничок.

— Как ты посмел, ничтожество⁈ — взревел он. Изысканные манеры исчезли, осталась голая правда. — Ты заплатишь своей жизнью!

Александр пятился, заметно прихрамывая. На снег капала его кровь. Но всё неважно. Бой продолжается.

Британец с раздражением бросился вперёд. Противник вот так вот в открытую отступает? Прямо на его глазах⁈ Что за вздор!

— Не уйдёшь!

Он сократил дистанцию.

И…

Увидел на лице юноши улыбку.

«Что… почему он улыбается… Этот ненормальный ублюдок… — размышлял Блэквуд, занося меч. — Неважно. Он просто псих.»

Глаза Александра в этот миг затянувшегося момента вспыхнули ярким синим огнём. Эфир молнией пролетел от узла к ногам и вышел через сапоги, в землю.

И под ногами обоих… И юного имперца и самоуверенного британца вспыхнул огромный контур паралича.

Тот самый, что использовался против отряда Рунэра.

Рука англичанина с занесённым мечом замедлились, и резко остановились. Как и само тело. Как чистый критан, специализирующийся на молниеносной атаке, а не физической силе, он не мог сопротивляться эффекту контура так, как это делал старик Свартбьёрн. Поэтому-то и застыл в неудобной позе, неспособный завершить финальный удар.

— Контур паралича… — прохрипел он, с недоумением. — Ты безумный русский… Сам попался в свою же ловушку… Как только кончится твой эфир, я вырежу твоё сердце…

Да, Александр тоже был поражён своим же контуром. Стоял на одной ноге, вторая неестественно вывернута из-за перелома. Но иного способа активировать эфир у него не было. Ещё и поддерживать. Пришлось стать приманкой.

Он смотрел прямо в глаза лорду Блэквуду с холодной улыбкой.

— Не выйдет. Ты умрёшь первым.

— И как же? — хмыкнул тот самодовольно. — Убьёшь меня взглядом, а?

— Тебя убью не я, — ответил тот и указал глазами куда-то за спину британца.

Лорд Блэквуд, напрягая все силы, совсем немного повернул голову и скосил взгляд. Увиденное заставило его аристократическую британскую кровь застыть в жилах.

Свартбьёрн Седой, весь покрытый кровью, и своей и чужой, окутанный красным диким покровом, совершал прыжок, занося топор. Его боевой клич разорвал воздух:

— ХЁГГВА ХАУФУД! ХРЕССА ХАЛЬС! — проревел старый на древнем языке племён. — ОТДЕЛЮ ГОЛОВУ, СУКА!

Блэквуд сглотнул. Ни защититься, ни уклониться. Всё, что он мог — просто смотреть, как смерть в облике окровавленного старика с топором летит к нему.

Миг.

И топор рухнул с небес.

Голова лорда Блэквуда отделилась от туловища и рухнула на серый снег.

Александр деактивировал контур паралича и тут же повалился вперёд, прямо на труп британского магистра. Силы были на исходе, но осталось ещё одно, самое важное дело.