Выбрать главу

Глава 2

Внутри юрты оказалось приличнее, чем можно было предположить снаружи. Стены обшиты темным деревом и укреплены, что создавало ощущение не временного жилища, а солидного помещения. Ряд шкафов. Огромная карта необъятной Российской Империи подсвечивалась эфирными лампами, создавая образ картины. Немного выше портрет усатого светловолосого мужчины, смотрящего будто в душу. Также тут, как ни странно, были пара горшков с пышными цветками, аккурат над которыми было устроено окошко из коего падал дневной свет. Ну и в самом центре этой громадной юрты потрескивала большая металлическая печь, распространяющая приятное тепло.

Но внимание Ингрид приковала далеко не обстановка, а двое мужчин, стоявших у длинного стола. Один — капитан Громов, командир лагеря с опознавательным значком на груди. Среднего роста, с выправкой военного и взглядом, хранящим непробиваемое спокойствие.

Второй же…

Ингрид внутренне обожглась.

Генерал-майор Разин.

Несомненно этот человек мог называться воплощением силы. Высокий, с широкими плечами и мощной шеей, он источал ауру власти. Нет, чего-то большего! Вокруг него, даже без активации эфира можно было заметить характерное свечение.

Архимагистр.

Такие, как он, были легендами. Люди, достигшие высшего ранга владения эфиром. В племенах по пальцам можно было пересчитать архимагистров, и её отец, Хальвдан, был одним из них. Но Хальвдан — архимагистр первой ступени, а этот имперец…

«Вторая ступень, не меньше», — ощущала Ингрид, как внутри поднимается неприятное чувство сродни уважению в купе с осторожностью. Если на низших рангах разница между практиком первой и второй ступени имеет значение, хоть и не решающее, то вот на высшем ранге одна ступень — это пропасть! Этот человек ОПАСЕН!

За спиной генерала стоял ещё один мужчина. Ингрид заметила его только сейчас. Высокий, жилистый, с коротко стриженными седеющими волосами и шрамом, пересекающим лоб. Никаких эмоций на морщинистом лице, но глаза… Глаза были живыми, и непрерывно сканировали вошедших, оценивая их уровень. Телохранитель. И, судя по ауре, магистр третьей ступени, как и старик Свартбьёрн.

«Зачем сюда прибыл архимагистр? — промелькнуло в голове Ингрид. — Империя что-то готовит…»

— Приветствую вас в «Чёрном Лебеде», — голос генерала был мощным, как раскат грома. — Генерал-майор Разин Аркадий Степанович, командующий северным гарнизоном.

Ингрид выпрямилась, встречая его взгляд прямо, не отводя глаз, как и подобает дочери вождя.

— Ингрид Снежный Шаг, дочь Хальвдана Железного Взора, вождя племени Белых Волков, — её голос звучал бесстрашно. — Я прибыла как представитель нашего вождя для обсуждения деталей переговоров.

Фрея склонила голову в формальном приветствии:

— Фрея Седовласая, советник вождя. Благодарим за приём.

Бьёрн и Улав также представились. Как в свою очередь и капитан Громов.

После Разин коротко кивнул:

— Располагайтесь. Не ожидал, что Хальвдан отправит свою дочь в столь непростое путешествие.

Ингрид уловила уважение в его голосе. Очевидно имперцы тоже ценили отвагу, пусть даже противника.

Капитан Громов жестом пригласил всех к столу, на котором, к немалому удивлению северян, были расставлены отнюдь не простые солдатские пайки, а весьма изысканное угощение. Свежий горячий хлеб, разное мясо, включая жареную оленину и копчёную птицу, несколько видов сыра, соленья, мёд.

— Прошу к столу, — произнёс Громов. — Разговоры лучше вести на сытый желудок.

Бьёрн позади Ингрид хмыкнул. Даже невозмутимая Фрея приподняла бровь.

— Щедрое гостеприимство, — заметила она, занимая предложенное место. — Не ожидала такого разнообразия на краю империи.

Разин улыбнулся, но в глазах только отрешённость:

— «Чёрный Лебедь» — особый гарнизон. А вы — особые гости.

Он сел во главе стола, и Ингрид заметила, как плавно двигался этот человек. Как зверь, привыкший к бою.

«Он опасен. Даже опаснее моего отца…»

Бьёрн, Улав и остальные воины заняли места вокруг стола, держась хоть и настороженно, но с достоинством. Показывать страх не в их обычаях. В конце концов, по их верованиям, день смерти каждого предрешён с рождения, и бояться этого не имело смысла.

— Насколько я понял, — начал Разин, когда все расселись, — вы прибыли обсудить условия предстоящей встречи, которая может положить конец нашему, хм, противостоянию.

Ингрид кивнула:

— Именно так. После событий в Сожжённом лесу и уничтожения племени Колючей Шерсти британцами, вождь Хальвдан считает, что пришло время взглянуть на ситуацию с новой стороны.