- Нет, но смотрит на меня так, как будто просверлить готов, когда на улице встречаемся. Если бы взглядами можно было убивать, я лежал бы теперь рядом с Нетти и Вильмой.
- Ладно, я тогда завтра с утра сам подпишу сверхурочные.
- Если там будет стоять твоя подпись - я согласен, - сказал Норрис, направляясь к входу, над которым висела табличка "Служебный". - Спокойной ночи, Алан.
- Желаю удачной рыбалки.
Лицо Норриса сразу прояснилось.
- Спасибо. Ты бы видел спиннинг, который я приобрел в новом магазине - просто красавец.
Алан улыбнулся.
- Уверен. Я все собираюсь познакомиться с этим типом. Кажется, у него имеется все для всех, может быть, и для меня что-нибудь найдется.
- Наверняка, - уверенно сказал Норрис. - У него всякого добра навалом. Ты будешь удивлен.
- Спокойной ночи, Норрис. И еще раз спасибо.
- Не стоит, - но Норрис был явно доволен.
Алан сел в свою машину, выехал задним ходом со стоянки и направился по Мейн Стрит. Непроизвольно скользя взглядом по домам с обеих сторон улицы, он даже не замечал этого за собой... но механически отмечал все увиденное. Первое, что он подметил - свет в окнах жилого помещения над Нужными Вещами. Поздновато для провинциальных обывателей Касл Рок. Может быть, мистер Лилэнд Гонт страдает бессонницей, подумал он и вспомнил о своем обещании зайти в понедельник... но это подождет до того, как выяснятся все печальные обстоятельства, связанные со смертью Нетти и Вильмы.
Он доехал до угла Мейн и Лорелль, показал левый поворот, но, задержавшись на перекрестке, поехал направо. К черту дом. Там одиноко и холодно, когда единственный оставшийся в живых сын веселится с приятелем в Кейп Код. Слишком много в этом доме закрытых дверей и слишком много за этими дверьми воспоминаний. На другом конце города живет женщина, которая в этот момент может нуждаться в его помощи. Так же, как мужчина, от которого она ее ждет, может нуждаться в помощи этой женщины.
Пять минут спустя Алан выключил фары и свернул на дорогу, ведущую к дому Полли. Дверь скорее всего заперта, но он знал под какую ступеньку крыльца заглянуть.
5
- Что ты здесь делаешь в такое время, Сэнди, - спросил Норрис распуская на ходу галстук.
Сандра Макмиллан, увядающая блондинка, работавшая посменно в диспетчерской Конторы шерифа вот уже лет двадцать, надевала пальто. Вид у нее был уставший.
- Шейла взяла билеты на Билла Косби в Портленде, - сказала она. Хотела отказаться и сидеть здесь, но я ее заставила пойти, прямо-таки вытолкала за дверь. Не так-то часто Билл Косби приезжает в наш штат.
А часто ли две женщины рвут друг друга на куски из-за собаки, появившейся скорее всего из Приюта Для Животных Округа Касл, подумал Норрис, но вслух не сказал...
- Думаю, не часто, - ответил он уже не на свой вопрос.
- Почти никогда. - Сэнди глубоко вздохнула. - Знаешь, скажу по секрету, я теперь жалею, что не согласилась, когда Шейла предложила остаться. Сумасшедшая была ночь - кажется, нет ни одной телестудии, которая бы раз десять не позвонила, часов до одиннадцати вечера эта контора была скорее похожа на отдел универмага, торгующий рождественскими подарками.
- Иди домой, я разрешаю, - сказал Норрис. - Ты Стукача включила?
Стукачом они называли аппарат, который переводил телефонные звонки на номер Алана, когда диспетчера нет на месте, а если после четырех гудков телефон Алана тоже не отвечал, он советовал абоненту перезвонить в Полицию Штата в Оксфорде. Это была подстраховочная система, которая не имела бы никакого смысла в большом городе, но в округе Касл, самом малонаселенном из всех шестнадцати округов штата Мэн, она работала бесперебойно.
- Включила.
- Хорошо. У меня такое чувство, что Алан не поехал сразу домой.
Сэнди понимающе сдвинула брови.
- Что-нибудь слышно от лейтенанта Пейтона?
- Ни словечка. - Сэнди помолчала и спросила.
- Это было ужасно, Норрис? Ну... я о женщинах.
- Ничего хорошего, это уж точно, - признался он. Его одежда аккуратно висела на плечиках в шкафу для архивных документов. Он забрал ее и направился в мужской туалет. Переодеваться в форму и обратно стало привычкой за последние три года, но это редко происходило в такой неурочный час. - Иди домой, Сэнди, я все запру, когда буду уходить.
Норрис прошел мимо ряда умывальников к кабинкам и повесил плечики на одну из дверей. Он расстегивал форменную блузу, когда в дверь тихонько постучали.
- Норрис? - окликнула Сэнди.
- А кому здесь еще быть?
- Чуть не забыла. Кто-то оставил тебе подарок. На столе лежит.
Он застыл, не успев расстегнуть до конца брюки.
- Подарок? От кого?
- Не знаю - тут был сумасшедший дом, я же говорю. Но к нему приложена карточка. Видимо, от твоей тайной любовницы.
- Она такая тайная, что я понятия о ней не имею, - произнес Норрис с искренним сожалением. Сняв наконец брюки, он перекинул их через дверь кабинки и стал натягивать джинсы.
По другую сторону входной двери Сэнди Макмиллан улыбнулась не без злорадства.
- Заходил мистер Китон. Может быть, он тебе сувенир оставил? Призыв к миру-дружбе?
Норрис рассмеялся.
- Вот это будет неожиданность!
- Ну ладно, только обещай, что завтра расскажешь, я умираю от любопытства. Очень симпатичный пакетик. Спокойной ночи, Норрис.
- Спокойной ночи.
Кто же мог оставить мне подарок, думал он, застегивая молнию.
6
Сэнди вышла на улицу и сразу подняла воротник пальто - холодная ночь напоминала, что зима на носу. Одной из многочисленных сегодняшних посетительниц была Синди Роуз Мартин - жена адвоката. Она пришла как только начало смеркаться. Но Сэнди не стала упоминать о ней Норрису, он никогда не вращался в избранных профессиональных и социальных кругах Мартинов. Синди Мартин сказала, что разыскивает мужа, что навело на некоторые размышления Сэнди (хотя вечер был таким сумбурным, что ее вряд ли удивило, если бы какая-нибудь женщина объявила, что разыскивает Михаила Барышникова), потому что Альберт Мартин ведал в городе некоторыми судебными и законодательными делами.
Сэнди сказала, что мистера Мартина сегодня не видела, впрочем, если миссис Мартин желает, она может пройти наверх и посмотреть, не беседует ли он с мистером Китоном. Синди Роуз сказала, что поскольку все равно пришла, то на всякий случай проверит. А потом диспетчерский пульт снова засиял словно рождественская елка, и Сэнди не заметила, как миссис Мартин положила на стол Норриса небольшой прямоугольный пакет, обернутый в яркую подарочную бумагу и перевязанный голубой бархатной ленточкой. Ее симпатичное личико было в тот момент, когда она это делала, освещено улыбкой, но вовсе не симпатичной. Улыбка скорее была довольно едкой.