Выбрать главу

— Но той можеше да се убие само за да получи шанс да открие истинската любов — Хедър избърса очи. — Тъжно е.

— Един благороден мъж би пожертвал всичко в името на истинската любов.

Тя го погледна с разширени очи.

— Когато Роман взе лекарството, също се събуди по-късно — Жан-Люк се обърна към Иън. — Вярвам, че той ще се събуди.

Тишината увисна помежду им, докато чакаха.

Роби се обърна към Финиъс:

— Отиди да провериш дали Фиделия и малката са добре. Ще те държим в течение какво става тук.

— Дадено.

Финиъс напусна стаята.

— А ти окъсняваш — измърмори Роби към Фил. — Няма нужда да оставаш.

— Напротив — възрази охранителят и скръсти ръце.

Хедър пое дълбоко дъх.

— Получихме кутиите с нещата, които си поръчал.

Жан-Люк се обърна към нея.

— Хареса ли ти роклята?

— Прекрасна е. — Тя избегна погледа му. — Но не мога да я задържа.

— Защо не?

Наказваше ли го?

— Не искам да съм… ти задължена. Вече ми даде страхотна работа и безопасно място, където мога да остана.

— Ти спаси живота ми, Хедър, аз съм ти задължен.

— О, сигурна съм, че можеше да се справиш с Луи и сам — махна небрежно с ръка. — Нали си европейски шампион по фехтовка?

— Но нямах шпага, забрави ли?

Тя се обърна към него, смръщена.

— Сигурна съм, че щеше да го победиш и без моята помощ. Ти си… muy macho, както би казала Фиделия.

— Благодаря, но няма нужда да изглеждаш толкова раздразнена от този факт.

Хедър скръсти ръце.

— Не мога да запазя роклята и другите… неща.

Той пристъпи към нея.

— Имаш предвид сутиените?

— Повече от един ли са?

— Три сутиена, три чифта бикини — той спусна поглед по тялото й. — Бях много внимателен в избора на правилния размер.

Тя се изчерви.

— Ще трябва да ги върнеш.

— Не, не трябва.

Когато Хедър отвори уста, за да протестира, той продължи:

— Заради мен ти и семейството ти сте в опасност. Заради мен къщата ти беше съсипана. По всяка вероятност всичко вътре ще има следи от дим и ще трябва да се смени. Това ще ти струва доста. С няколкото неща, които поръчах, не мога да ти се отплатя. Аз съм този, който ти е задължен.

Тя въздъхна и се предаде.

— Добре, благодаря ти.

— Как се чувстваш?

Не искаше да мисли, че е виновен за тъмните кръгове под очите й.

— Много съм уморена. Не успях да спя снощи.

— Извинявам се за начина, по който научи истината. Трябваше да ти кажа по-рано.

Хедър пъхна ръце в джобовете на дънките си и се загледа в пода.

— Защо не го направи?

Жан-Люк затвори очи за момент, чудейки се как да й обясни.

— Аз бях… очарован от начина, по който ме гледаше и говореше с мен. Сякаш бях нормален. Чувствах се отново като човек. С дом и семейство, и красива жена, която ме намира за привлекателен. Никога не съм имал това, когато бях смъртен.

— Никога не е имало жени, които да се хвърлят на врата ти? Трудно е за вярване.

— Никога не съм имал дом и семейство — той пристъпи към нея. — Отне ми доста време да разбера, че това е, което искам, повече от всичко друго.

Тя извърна поглед, но той видя проблясъка на сълзи в очите й.

— Би ли ми указала честта да ми позволиш да те ухажвам?

Хедър се засмя нервно.

— Звучиш толкова старомодно.

— Може би — усмихна се той иронично. — Но също така съм много решителен.

— А-аз не принадлежа на твоя свят.

— Можеш да принадлежиш на който свят си пожелаеш.

Тя разтри чело.

— Това е проблемът, не искам да принадлежа там, но и не искам да те нараня. Аз.

Иън подскочи и гърдите му се изпълниха с въздух.

— Той е жив! — извика Роби с усмивка.

— О, да!

Фил удари въздуха с юмрук.

Жан-Люк се усмихна.

— Слава богу.

— О, да, страхотно — Хедър подскачаше нагоре-надолу. — О, да!

Тя прегърна Жан-Люк през врата.

Сърцето му се изпълни и той отвърна на прегръдката й.

Хедър се отдръпна с възклицание.

— О, не исках… извинявай. Просто бях толкова щастлива и забравих.

— Че съм чудовище? — завърши той изречението й.

Бузите й се обагриха в розово.

— Не мисля.

— Какво стана? — обади се Иън и седна.