Выбрать главу

Сърцето й подскочи. О, боже, беше се съгласила да се телепортира.

Жан-Люк нежно постави ръце на талията й.

— Трябва да направиш няколко неща, за да проработи.

— Какво например?

— Обвий ръце около врата ми и се дръж здраво.

Хедър бавно вдигна длани към шията му.

— А сега какво?

Той я прегърна.

— Целуни ме.

— Това не го правеха в Стар Трек — присмя му се тя.

— Техен проблем.

— Какво ще стане, ако се телепортираш сам или с друг мъж?

Жан-Люк трепна.

— Добре де, излъгах — призна и я дари с унила усмивка, — но не можеш да ме виниш, че опитах.

Хедър го перна по рамото. Той се засмя.

— Но наистина трябва да се държиш здраво.

Стаята започна да се върти и Хедър стисна здраво врата му, сякаш живота й зависеше от това.

— Довери ми се — прозвучаха в ухото й нежните му думи, секунда преди всичко да потъне в мрак.

Усети чувство на безтегловност, а след това твърдия под под краката си. Отвори очи. Намираше се в просторен офис.

— Това беше зловещо.

— Ще свикнеш.

Хедър отстъпи назад и той я пусна. Тя започна да се разхожда из офиса, забелязвайки двете кожени кресла, бюрото, компютъра и шкафовете. Спря пред работната маса, която бе покрита с красив плат в синьо-зелени краски. Купчина паунови пера я примамваше да ги докосне. Накрая погали нежните стъбла.

— Знаех си, че ще искаш да ги докоснеш — обади се тихо Жан-Люк зад нея. — Харесваш текстурите.

Кожата на Хедър настръхна.

— Откъде знаеш?

— Наблюдавах те — той се приближи до нея. — Харесва ти мекотата на коприната върху кожата ти. Обичаш да усещаш плюш и кадифе под пръстите си.

Жан-Люк вдигна едно пауново перо.

— Това ми напомня за теб. Съчетава всички различни нюанси на зеленото и тюркоазното, които мога да видя в очите ти. Променят се леко, когато се усмихваш или мръщиш и… по време на оргазъм.

Тя му хвърли раздразнен поглед.

— Твоите очи също се променят.

Той се усмихна и й подаде няколко скици.

— Какво мислиш?

Хедър ги разгледа. Жан-Люк бе наистина талантлив. Успяваше да използва вековете натрупан моден опит и да създаде нещо едновременно класическо и ново.

— Красиви са.

— Както и източникът на вдъхновението ми.

Той погали лицето й с перото и продължи надолу по врата й.

Тя остави скиците и тръгна към прозореца. Погледна надолу към манекените, които блестяха в искрящо бяло в тъмната изложбена зала.

— Имам нужда да разбера повече за теб.

— Какво искаш да знаеш?

Хедър облегна чело върху студеното стъкло.

— Всичко. Ти знаеш всичко за мен.

Той въздъхна.

— Няма много за разказване. Роден съм като беден слуга, син на Жан, който чистеше оборите. Не си спомням фамилното си име.

Тя се обърна към него.

— Ами Ешарп?

— Сдобих се с него, след като бях трансформиран. Някои вампири ме наричаха така на шега. Всяка жена, която… ме срещнеше, след това носеше шал, за да прикрие белезите — обясни Жан-Люк и сви рамене. — Ешарп означава шал.

Хедър трепна.

— Тъжна шега.

— По-голямата част от живота ми бе една тъжна шега. Борих се усилено, за да стигна дотук.

Тя го разбираше.

— Вярно ли е онова, което каза миналата нощ, че майка ти е починала, когато си бил малък?

Той седна на едно от креслата с навъсено изражение.

— И двамата ми родители починаха. Останах сирак, когато бях на шест години. Баронът ми позволи да спя в конюшнята и да поема задълженията на баща си.

Хедър изсумтя.

— Хм, много мило от негова страна.

— Беше по-добре, отколкото да остана без дом.

Тя приближи до него и спря до бюрото.

— Продължавай.

— Баронът беше опитен воин и няколко негови подопечни живееха в шатото със сина му. Тренираше ги, за да станат рицари. А аз се криех зад разни бурета и наблюдавах. След това се упражнявах вечер в конюшните с една тояга.

Хедър кимна.

— Обзалагам се, че си бил добър.

— Синът на барона беше побойник и пребиваше другите момчета до кръв. Баща му не правеше нищо, защото се гордееше с него. Един ден, когато бяха на около десет години, той повали едно от момчетата на земята и започна да го налага със сопа. Аз грабнах тоягата си и го блъснах. Тогава започнахме да се бием.