Выбрать главу

– Было темно, туман, – объяснил Мэтт. – Я едва видел на расстоянии вытянутой руки. На мотоцикле мог ехать кто угодно.

– Но ты сказал, что слышал голос Канто по телефону, – перебил Карнс.

– Было похоже, но это был не он.

– Ничего не понимаю.

– Да черт побери! – То, что Броун выругался, и его взрыв гнева оказались для всех полной неожиданностью. Он обернул свою ярость на Джексона. – Ты прекратишь когда-нибудь влезать в мое расследование?

– Маркус, я и не думал никуда влезать! Мне этот парень нужен не меньше, чем тебе.

«Даже больше», – подумал Джексон, отчаянно пытаясь понизить эмоциональную температуру. Броун был нужен ему на своей стороне.

– Да, все мы получили сокрушительный удар, – мягко добавил он.

Броун выставил перед собой ладони – похоже, сожалея о необычной для себя потере самообладания.

– Ладно. Тогда, если тебе известно то, чего не знаю я, не будешь ли ты так добр это выложить?

– У музыкантов очень хороший слух, – сказал Джексон. – Они буквально чувствуют звук. Это тот же талант, которым обладает большинство пародистов.

– Ты хочешь сказать, что Неон изображал Канто?

– Да.

До него это дошло вскоре после остановки на трассе, перед возвращением в гольф-клуб.

– Я в это не верю.

Броун отступил в сторонку, вытащил телефон и отдал приказ немедленно задержать Канто.

– Его там не будет, – спокойно произнес Джексон.

– Ну да, он наверняка сейчас на пути в аэропорт. – Броун выбрал другой номер на своем телефоне.

Карнс почесал подбородок, намекая Джексону, что им надо немного прогуляться.

– Что происходит, Мэтт?

– Неон достаточно близок к Канто, чтобы подставить его. Он знает, что Канто общался с Вики. Он знает, что Канто не может объяснить свои передвижения. У Канто есть мотоцикл и фургон, но это не те самые мотоцикл и фургон.

– Тогда чьи же они?

С момента смерти Полли Джексон никогда еще не чувствовал себя так спокойно и уверенно. Но если он расскажет Карнсу всю правду, не будет ли эта уверенность разбита на куски и втоптана в гравий, на котором они сейчас стоят?

Он лишь пожал плечами, давая понять, что этого не знает.

Карнс закатил глаза.

– О, я понял, мы опять возвращаемся к Фейрвезеру – бедолаге, у которого утонула жена…

Джексон решительно выпрямился, показывая, что остается при своем мнении.

Карнс тоже поднял голову, чтобы их глаза оказались на одном уровне.

– Я еще раз просмотрел записи с камер за тот вечер, когда Наоми Фейрвезер встретила свою смерть. Там есть какая-то непонятная неопознанная женщина.

Джексон тут же подумал про Айрис и ее хамелеонскую способность вписаться в любую ситуацию. Страх веревкой обвился вокруг горла.

– Ты, наверное, ошибся. – Его смех был таким же деланым, как голос человека, который изображал Канто.

Звук надвигающихся на них шагов заставил обоих отшатнуться в стороны.

Броун уткнул взгляд в грязь под ногами, его руки были сжаты в кулаки.

– Канто нет дома. Я переверну всю страну вверх ногами, но найду эту сволочь!

Джексон кивнул, как бы соглашаясь. Пока Карнс с Броуном будут гоняться за Канто, его ждет свидание. Неон хотел встречи. Хорошо. Он ее получит.

74

Забравшись в машину, Джексон связался с дежурным по управлению.

– Детектив-констебля Тонкс, пожалуйста.

Короткое молчание, после чего ответ:

– У нее выходной.

– Тогда Мандера.

Джексон выждал. Смерть Ша скоро попадет во все новости. Нет другого выбора – придется врать и надеяться, что весть о его отстранении не успела широко разойтись.

– Мандер у телефона.

– Это старший детектив-инспектор Джексон.

– Да, сэр?

– Не затруднит пробить по компьютеру адрес детектива-сержанта Ша?

– Гм… Ну… Вообще-то я не…

– Старший детектив-инспектор Броун дает добро.

– Ну хорошо, сейчас отправлю эсэмэской.

– Обязательно отправьте.

Через пять минут Мэтт завел мотор и выехал на дорогу.

* * *

Дом Киран представлял собой место преступления номер два. Попасть туда без риска нарушить обстановку было нечего и думать. Но Джексону этого и не требовалось.

Перед входной дверью стоял единственный полицейский в форме. Криминалисты еще не подъехали.

– Есть какие-то признаки взлома? – спросил Джексон.

– Нет, сэр.

Так и есть. Ша сама впустила убийцу, поскольку хорошо его знала. Джексону припомнился концерт «Клубка спагетти». Кайли, дочь Киран, обожала музыку. Может, Киран нравился Гэри?

– Я хочу по-быстрому осмотреть сад, – сообщил он патрульному.

– Хорошо, сэр.

Джексон прошел по тропинке на край участка. Густая разросшаяся живая изгородь отделяла газон от тротуара и дороги. Он ступил в траву, держась поближе к ней, и медленно прошел до самого угла, не сводя глаз с земли. Там, где живая изгородь примыкала к дому, присел на корточки, осторожно провел по земле рукой в перчатке. Вмятины в траве наводили на мысль, что совсем недавно тут лежало что-то большое. Он на глаз прикинул длину – около шести футов. Представил себе, как убийца кладет здесь в темноте футляр для контрабаса. Потом заходит внутрь, любезничает с Киран, душит ее, возвращается, берет футляр, запихивает внутрь труп и уходит. Джексон мог поставить любые деньги, что должны обнаружиться следы борьбы. Ша не сдалась бы так легко. Душа разрывалась при этой мысли.