Выбрать главу

— Это не из книги, а из пьесы, и я уже миллион раз тебе об этом говорила. — Она бросила на меня недовольный взгляд через плечо.

Я усмехнулся.

— Прости. Из какой пьесы?

— «Сон в летнюю ночь». — Она выпрямилась и подняла кулак. — «О, когда она сердится, она зла и остра. Она была хитрой, когда ходила в школу, и хоть она мала, но она свирепа.»

Я зааплодировал её выступлению, и она повернулась ко мне, сделала реверанс.

— Спасибо. Это единственное, что я помню из английской литературы в старшей школе.

Я обнял её.

— Тебе подходит. Мне нравится эта часть про лисицу.

— Мне она тоже нравилась. Это единственный персонаж из Шекспира, с которым я могла себя ассоциировать. — Она положила руки мне на грудь. — А что тебе больше всего запомнилось из школьной программы?

— Я ничего не помню из школы.

Она закатила глаза.

— Да ладно. Неужели ни одной академической памяти? Ничего, что впечатлило твою молодую душу?

Я наклонил голову, пытаясь вспомнить.

— Хотя постой. Есть кое-что. В Американской литературе передо мной сидела Маккензи Уильямс, и иногда она носила очень короткую юбку. Так что я периодически ронял карандаш, и…

— Всё, хватит. — Она закрыла глаза. — Это явно не то, что я имела в виду, и я не хочу слышать концовку этой истории. Можешь перестать говорить.

— Как скажешь.

Я поцеловал её в макушку, вдыхая запах её шампуня. Она позволила мне вымыть ей волосы, а потом вымыла мои. Никто раньше не делал этого для меня, и я не мог поверить, насколько это приятно.

Она позволила мне намылить её, и я мгновенно возбудился, скользя руками по её телу и наблюдая, как она смывает пену с кожи. Она сделала то же самое для меня, и я обожал, как её глаза округлились, когда она увидела мою эрекцию.

Я всё ещё был возбуждён. И она снова смотрела на это.

— Прости. Просто я никогда не видела его при дневном свете, — сказала она, обхватив его обеими руками.

— Не извиняйся. Это значит, что ты впечатлена?

Она кивнула.

— Должна признать, да. Он такой… высокий.

— Спасибо. Но если ты продолжишь делать это руками, это долго не продлится.

— Правда? — В её глазах вспыхнул дьявольский блеск. — Как быстро это может случиться?

— Очень, блин, быстро.

Я стиснул зубы, решив не терять контроль, как подросток.

— Думаешь, выдержишь пять минут?

Она сжала меня крепче, её движения стали быстрее.

— Э-э…

Господи, я точно не выдержу.

— Спорим, не выдержишь. — Смеясь, как коварная лиса, она опустилась на колени. — Спорим, я заставлю тебя потерять контроль за три минуты.

— Три? — выдавил я, опираясь одной рукой о стену душа, пока её губы касались меня.

— Угу. — Она взяла головку в рот и начала сосать. —– Может, даже за две. Я уже чувствую.

— О, Господи… — Я схватился второй рукой за поручень душа. —– На что спорим?

Она остановилась.

— Ну, давай подумаем. Вот что: если ты кончишь меньше чем за пять минут, ты делаешь меня генеральным директором Кареглазой. Президентом с контрольным пакетом в 51%. — Её язык скользнул по мне. — По сути, ты будешь работать на меня.

Я стиснул зубы.

— А если я выдержу?

—– Тогда ты получишь 51%.

Я застонал.

— А что, если я не хочу принимать этот спор?

Она засмеялась, подняла взгляд на меня, её глаза сияли от удовольствия.

— Ты примешь. Я знаю тебя, Оливер Форд Пембертон. Ты не можешь устоять.

Чёрт возьми, она знала меня слишком хорошо.

— Когда начнётся отсчёт?

— Согласен на джентльменский хронометраж? Или мне включить будильник на телефоне, как ты сделал?

— Чёрт! – Это была месть. Я это чувствовал. Но отказаться я не мог. — Ладно. Джентльменский хронометраж. Джентльменский хронометраж. Только… не останавливайся.

Она обхватила мой член обеими руками и облизывала его кончик, как рожок мороженого. Она тоже издавала звуки — нелепые, надрывные звуки, которые не могли быть настоящими, и все же они мне чертовски нравились. Я знал, что она разыгрывает передо мной спектакль, доказывая свою правоту, просто чтобы выиграть пари, но мне было все равно.

Конечно, ни одна шекспировская актриса не была так великолепна в своем исполнении. Она стонала. Она тяжело дышала. Она лизала и посасывала. Она смотрела на меня невинными, широко раскрытыми карими глазами. Она взяла меня в рот. Она просунула руку себе между ног и коснулась себя, в то время как ее губы скользили вверх и вниз по моему члену снова и снова.

Что касается меня, я выругался. Я кипел от злости. Я дернул за карниз так сильно, что был уверен, что он вот-вот упадет. Я боролся за контроль, и боролся упорно — если я проиграю это пари, я потеряю контроль над Кареглазой. Не то чтобы я не доверял Хлое, но как только она узнает всю правду, она все равно может этого не захотеть.