Выбрать главу

Итан закончил разговор, как раз вовремя, чтобы увидеть, как дверь гаража закрывается за красной спортивной машиной, «альфа-ромео» Люси.

Он выругался, повернул ключ в зажигании и рванул за ней, но на ближайшем светофоре дорогу ему перегородил огромный фургон. К тому времени, как Итану удалось вырваться на открытое шоссе, ее уже и след простыл. По крайней мере, он знает дорогу в «Саммерхилл». Погода быстро менялась: небо потемнело, подул холодный, пронизывающий ветер.

Раздражение застучало у него в висках. Люси Маккинли совершенно выбила его из колеи. О чем он думает? Черепаший остров — его последняя, архиважная сделка. Самая большая, заключительная месть. Куда подевалась его пресловутая сосредоточенность?

Когда Итан подъезжал к поместью, погода окончательно испортилась. Он вскользь подумал об охотниках, надеясь, что они благополучно вернулись домой.

На подъездной дорожке он заметил красную машину у конюшен и свернул в том направлении. Разумеется, она не настолько глупа, чтобы отправиться верхом на лошади в надвигающуюся бурю?

Люси сидела, съежившись и подтянув к подбородку колени, в углу стойла Монти. Заметив его, девушка вскочила на ноги.

— Оставь меня в покое! — Она заморозила его презрительным взглядом и прошла мимо.

Ее глупое упрямство окончательно разозлило его. Он поймал ее за руку, но она с легкостью вырвалась и выскочила на улицу.

Ледяные струи ударили Итана по лицу, едва только он вышел за дверь. Ветер завывал, сбивая с ног.

Люси шагала в направлении дома, обхватив себя руками. Злость и раздражение вспыхнули с новой силой, согревая его. Втянув голову в плечи, Итан припустил за ней под проливным дождем, а догнав, железной хваткой ухватил за руку. Глаза девушки опасно блеснули.

— Отстань!

— Прекрати убегать от меня, — потребовал он сквозь стиснутые зубы.

— А ты прекрати бегать за мной, — огрызнулась Люси. — Зачем ты пытаешься навредить «Саммерхиллу»? — Она резко остановилась и повернулась к нему.

— Я не пытаюсь. — Он подтолкнул ее к дому. — Это моя работа, Люси. Ты действительно думаешь, что Магнус не подозревает о том, что здесь происходит? Поэтому он и попросил меня разобраться.

— Так, значит, ты признаешь это. — Она с отвращением покачала головой. — Ты вынюхиваешь вокруг, собираешь сплетни для того, чтобы вышвырнуть нас из клуба.

— Это не так. Я могу помочь вам.

— Мы не нуждаемся в твоей помощи, — парировала она, но ее голос при этом дрогнул.

Итан вытер воду, струящуюся по лицу, и вгляделся в нее. В свете, льющемся из окон дома, глаза девушки казались темными пятнами цвета бури.

Его сердце сжалось. Ах, Люси, что ты делаешь со мной?

— Ты был сегодня так мил. Вручил мне веревку, чтобы повеситься. Заставил доверять тебе, дабы я сама сказала, что нужно Магнусу, чтобы выкинуть нас из списка.

Итан покачался на каблуках.

— Ошибаешься.

— Ты используешь меня, желая прикрыть свои шашни с Джульеттой.

Горький привкус несправедливости наполнил горло.

— И опять неверно.

— Если нас исключат из «Глобал лист», нам конец.

— Ситуация не безнадежна. Я могу убедить Магнуса в этом.

— Вполне возможно, ты потеряешь статус золотого мальчика Магнуса, когда он узнает, что ты любовник его жены.

Она поставила ногу на нижнюю ступеньку веранды, но Итан снова схватил ее за руку.

— В последний раз тебе говорю, я не любовник Джульетты! Послушай меня. Несколько дней назад кто-то прислал мне газетные вырезки. Джульетта подозревалась в смерти своего первого мужа. Обвинение предъявлено не было, но я должен был убедиться, поэтому приехал за Андерсонами сюда.

Люси сглотнула, ее глаза сделались огромными, как блюдца.

— Ты думал, что она...

Итан кивнул.

— Джульетта выгнала меня, но вчера вечером мы поговорили. Тогда, два года назад, она прошла сквозь все круги ада. Хотя доказательства отсутствовали, все в Штатах были уверены, что она виновна. Поэтому она переехала в Австралию, сменила имя, изменила возраст, снова вышла замуж.

— Почему ты не рассказал мне? Магнус знает?

Итан положил руки ей на плечи.

— Потому и не рассказал. Рано или поздно он все равно узнает, но Джульетта взяла с меня слово молчать, пока она сама не поговорит с ним. Ну, теперь ты мне веришь?

— Значит, у тебя нет любовной связи с женой босса?

Он покачал головой.

На лице девушки отражалась борьба, идущая в ней. Желание поверить ему. Горячая жажда того, чтобы его слова оказались правдой.

Он взял ее руки в свои и подвел к двери.

— Давай проясним все до конца. Люси, мне не нужна Джульетта, но мне нужна ты. Да, я задавал вопросы, но сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь. — Он нежно коснулся ее лица. — Я беспокоюсь, Люси. Беспокоюсь, что твой брат влез в неприятности по самые уши и тащит тебя за собой.