Выбрать главу

Виконт позвал хозяина таверны и заказал еще одну кружку.

Руперт сделал долгий глоток, прежде чем ответить вполголоса:

— Знаю. Я провел последние два дня, скрываясь от вербовщика, который хотел засунуть меня на военный корабль, и полицейских, разыскивающих меня, чтобы повесить. Не помню, когда в последний раз я ел или спал на кровати. Ты должен мне помочь. Я не в силах больше скрываться от преследователей.

Он сделал еще один долгий глоток из стоявшей перед ним кружки.

— Скажи мне, Питер, почему констебль уверен, что это я продаю секреты французам?

— Я был потрясен так же, как и ты, когда услышал новости. Возможно, ты встретил каких-нибудь ненадежных парней, пока жил у меня, и они назвали твое имя констеблю, чтобы спасти свою шкуру.

— Но ведь я был с тобой и общался только с твоими друзьями.

— Да, боюсь, что даже я не могу доверять всем своим знакомым. Я ведь пытался защитить тебя, сказал констеблю, что ты мой родственник, приехавший погостить, а англичанин не может быть предателем. Но, увы, он утверждает, что у него есть веские доказательства твоей виновности.

— Доказательства? Какие доказательства? — пролепетал Руперт.

Карстерз вздохнул.

— Руперт, послушай меня, — сказал он, помолчав. — То, что ты убегаешь от властей, лишь убеждает их в твоей виновности. Оставайся на ночь у меня, а завтра пойдем к моему адвокату. Уверен, он найдет выход из создавшегося положения.

— А как же лорд Лондрингем? Разве они еще не поймали его? Ты же сказал, что он именно тот, кого они разыскивают.

— Ну да, к сожалению, Лондрингем все еще не в тюрьме. Он очень умен и умеет заметать следы.

— Полагаю, для правосудия граф лучше, чем брат баронета.

— Ну же, приободрись. Мы отвезем тебя домой и скажем миссис Кин, чтобы приготовила для тебя постель. — Виконт направился к двери, бросив через плечо: — Моя лошадь снаружи, можешь сесть позади меня.

Руперт догнал его.

— Спасибо, кузен, за твою доброту. Сожалею, что доставляю тебе столько беспокойства. Понимаешь, семья очень волнуется из-за меня, особенно моя сестра.

— Естественно. Давай поговорим обо всем этом завтра. Утро вечера мудренее.

Когда они прибыли в Логанмур, поместье Карстерза, экономка накормила Руперта и уложила спать.

Оставшись один у себя в кабинете, виконт перестал улыбаться. Неожиданное появление Руперта не нарушит его планы, решил виконт, утром он уплывет в Америку.

Уверяя себя в том, что ловко разобрался с делами своего молодого кузена, виконт стал собирать важные бумаги, которые намеревался взять с собой.

* * *

Руперт проснулся повеселевший, уверенный в том, что его проблемы скоро решатся. Он быстро спустился с лестницы, собираясь позавтракать, заметил, что стеклянные двери, ведущие из кабинета виконта на балкон, открыты, и вошел внутрь. Улыбка замерла на его губах, когда он оглядел кабинет: разбросанные по полу бумаги, сброшенные с полок книги.

Лорд Карстерз лежал лицом вниз на полу, запекшаяся кровь залила ковер. Руперт опустился на колени и, охваченный ужасом, перевернул тело, поднялся.

Кто убил кузена и почему? Будет ли он, следующим?

— Убийца! — закричала горничная. Погруженный в свои мысли, Руперт не осознавал, что кто-то рядом. Он нахмурился, глядя на молодую девушку, прежде чем шагнуть к ней, протягивая руку, но она всплеснула руками и с визгом бросилась прочь, зовя на помощь. Вскоре в холле раздались шаги и встревоженные голоса.

Быстро прикинув, какие у него есть варианты, Руперт решил бежать и планировать свою защиту из более безопасного убежища, чем тюрьма. Он выбежал на лестницу в сад, на мгновение, притормозив, нагнулся, чтобы поднять пряжку от туфли, блестевшую в утренней росе, и побежал дальше.

Карета накренилась и, раскачиваясь, покатилась по ухабистой дороге из Уинчелси. По пути в Пэддок-Грин, их новое место работы, Колетт и Пейшенс обсуждали составленный Пейшенс план.

Колетт покачала головой:

— И все же я не понимаю, почему ты считаешь графа ответственным за затруднительное положение твоего брата.

Пейшенс рассеянно смотрела на бегущие за окном холмы Суссекса, потом перевела взгляд на подругу и убрала под чепец выбившуюся прядь волос.

— Moй брат и кузен убеждены, что именно граф продает информацию французским агентам и что это он сообщил информацию против Руперта, чтобы отвести подозрения от себя. Наш кузен говорит, что даже констебль приказал своим людям следить за графом.

Колетт ухватилась за это замечание Пейшенс: