Выбрать главу

– Да, детектив. Я же вам сказала – я вас ждала.

– А по какому поводу вы мне звонили? – осторожно осведомился Патрик.

Бри снова вздохнула.

– Я звонила вам по поводу сигнализации, детектив. Это было три дня назад, помните?

– Погодите, погодите. – Патрик замотал головой. – Я понял, что вы звонили мне три дня назад, но не понял, при чем тут сигнализация. Вы думаете, я здесь из-за нее?

– Разумеется. Что же еще делать полиции в моем магазине? – Бри нахмурилась. – Ведь вы из-за сигнализации пришли, не так ли?

Ее вдруг охватила волна беспричинного страха, сердце бешено забилось, ноги стали ватными.

– Понимаете, – быстро заговорила Бри, пытаясь избавиться от этого неприятного ощущения, – мой страховой агент сказал, что, если я установлю сигнализацию в магазине, мои взносы уменьшатся. Я поставила сигнализацию, подсоединилась к диспетчерской ближайшего отделения полиции, а проклятая штуковина не желает работать! Вот поэтому я вам и звонила; точнее, в отделение.

– Ясно, – коротко ответил Патрик и огляделся вокруг.

Магазин был не очень большим, но невероятно уютным. Повсюду стояли детские кроватки, шкафчики, столики и стульчики; в глазах рябило от пестрых одеял, простынок, подушек и прочих предметов, так необходимых для детской спаленки.

Взгляд Патрика упал на красивый гарнитур красно-черного цвета – дань всеми любимой баскетбольной команды «Чикаго Буллз». Даже на обоях были изображены знаменитые спортсмены, швыряющие мяч в корзину.

– Вы все это сами сделали? – спросил Патрик с нескрываемым восхищением.

– Да. – Бри улыбнулась. – Два года назад мы с Фионой открыли собственный бизнес, и нам удалось добиться успеха.

Говоря о делах, она умолчала о финансовых трудностях, с которыми им пришлось столкнуться в первый год, и о яростном сопротивлении мужа, который контролировал каждый ее шаг. Он отвергал магазин, отвергал ребенка, отвергал все, что отвлекало ее внимание от его персоны.

Но Бри была ирландкой и обладала незаменимыми в таких случаях качествами – упрямством и целеустремленностью. Им с Фионой пришлось столкнуться со многими трудностями, но они с достоинством выдержали все испытания и добились своего.

– Я вижу, – кивнул Патрик.

– В любом случае… – Бри запнулась и глянула на часы: было уже почти три, а значит, сын вот-вот проснется. – Детектив Салливан, если вы не против, я бы хотела поговорить…

– Ах да, сигнализация. – Патрик посерьезнел. – Она не срабатывает?

Он вдруг подумал, что если, не дай Бог, в магазин ворвутся грабители, то в опасности окажется не только жизнь этой женщины, но и жизнь его ребенка. Он побелел и стиснул кулаки – ему вдруг захотелось немедленно забрать сына из этого места.

Но это, разумеется, не выход – закон нарушать нельзя. Да и женщина все-таки заботилась о его ребенке, надо быть с ней помягче. Конечно, он – биологический отец мальчика, но по закону Сабрина Макги являлась его матерью и опекуном, и все законные права были на ее стороне.

Перед тем как начать поиски, Патрик проконсультировался у своего кузена Питера, адвоката, и узнал, что перспективы у него отнюдь не блестящие. Он, конечно, полицейский, и его уважают и боятся; и он, может быть, даже не раз рисковал жизнью ради спасения других; но для данной ситуации это не имело никакого значения. В случае чего Сабрина Макги могла просто вычеркнуть его из своей жизни и из жизни его сына – и он ничего не смог бы поделать.

Ярость на собственное бессилие тисками сдавила ему горло. Какая дьявольская несправедливость – по прихоти эгоистичной карьеристки лишиться собственного ребенка?!

Бри нахмурилась.

– Сигнализация… Да… Я установила ее по совету моего страхового агента после того, как несколько месяцев назад в магазин кто-то вломился. Разумеется, я вызвала полицию. Приехали ваши ребята, походили тут; расспрашивали соседей, что-то записывали в своих блокнотиках… Я думала, вы знаете.

Патрик отвел глаза.

– Да, я видел докладную по этому поводу.

Еще не видел, но непременно просмотрит все бумаги, относящиеся к Сабрине Макги и ее магазину.

– Я специализируюсь на расследовании преступлений, совершенных бандами…

– Погодите секунду, детектив, – перебила его Бри. – Что вы имеете в виду, говоря о бандах? При чем здесь я?

– В полицейском управлении существует особый отдел, который имеет дело с организованной преступностью.

– При чем тут организованная преступность? Так, мелкие воришки, – Сабрина недоуменно воззрилась на Салливана. – Их нашли? Неужели у нас орудует банда?