Выбрать главу

В белоснежных шортах и темно-синей футболке мужчина выглядел великолепно. Блэр заметила, что загар покрывает не только его лицо, но и все тело, поросшее золотистыми кудрявыми волосками. Его ноги были длинными и стройными, но при каждом его шаге упруго играли мощные мышцы. Он медленно обошел коробки, блокирующие вход. Блэр решила, что ее интерес к его мускулам из области чисто профессионального. Ей, как профессиональной танцовщице, был хорошо знаком каждый мускул человеческого тела и его назначение.

— Вы не принесли с собой раскладную кровать или стол, или что-то подобное? — спросила она.

Массажист резко остановился, повернулся и взглянул ей в лицо:

— Нет.

Блэр вздохнула:

— Да это и к лучшему. Не представляю, где бы вы смогли это поставить. Я уже застелила пледом кухонный стол. Это подойдет? — Мужчина с интересом взглянул на стол. — Я еще не разобрала постель, и мне не хочется рыться во всех этих коробках в поисках простыней. Вы мне нужны прямо сейчас.

Вы не возражаете, если мы расположимся на кухонном столе?

В его глазах зажглись смешинки, но губы под густыми усами даже не дрогнули, когда он спокойно ответил:

— Разумеется, нет.

Лаконичные ответы массажиста начинали раздражать Блэр. Она чувствовала себя болтливой идиоткой, а мужчина держался высокомерно и отчужденно и разглядывал ее с ироничным любопытством. Он даже не извинился за свое опоздание. Правда, он и не был похож на человека, который может просить прощения. Массажист упорно не отводил от нее взгляда и даже не пытался скрыть своего интереса. Блэр почти не сомневалась, что в глубине души он над ней просто потешается. Но вот почему, это ей было неизвестно.

Блэр заметила, как мужчина разглядывает ее изящное тело. Она никогда не смущалась, а тут вдруг ее одолело необъяснимое желание чем-то прикрыться. Но это было ни к чему. Казалось, его взгляд обнимает ее всю целиком, заставляя краснеть. В одежде Блэр не было абсолютно ничего неприличного — короткие джинсовые шорты и топ из шитья, — но из-за этих синих глаз женщина чувствовала себя совершенно раздетой.

Если бы он только позволил себе отпустить сальное замечание, какие ей часто приходилось слышать на улицах Нью-Йорка, Блэр нашла бы самые резкие слова для ответа. Или если бы он бесстрастно отметил отличное состояние ее мускулов, форму и длину ног, грациозную осанку, она бы просто поблагодарила и забыла об этом. Такого рода замечания Блэр воспринимала спокойно. Но на то, что говорили его глаза, невозможно было не обратить внимания.

— Что ж, может быть, начнем? — Его губы чуть дрогнули в улыбке.

При первых же звуках его голоса по спине у Блэр побежали мурашки. Казалось, его глубокий бархатный голос проник ей в душу. Но разве мог бы в этой мощной груди родиться другой голос?

— Разве вы не хотите, чтобы я сначала разделась?

Одна бровь изогнулась насмешливой дугой.

— Разумеется, конечно, хочу.

— Вам не придется долго ждать, я на минутку. — Блэр торопливо прошла в ванную, куда заранее отнесла старенькую простыню. Ее пальцы торопливо расстегнули застежку шортов. Да что с ней такое, в самом деле? Почему она так нервничает? Ей много раз делали массаж и раньше, и очень часто это происходило в ее квартире на Манхэттене. И никогда это ее не беспокоило. Да и сегодня Блэр не чувствовала никакой тревоги. До тех пор, пока не увидела массажиста. Возможно, если этот парень так на нее действует, ей вообще не следовало бы доверять ему делать массаж.

Но сильная боль в ноге напомнила Блэр, что без массажа она вряд ли сможет обойтись. Усталые мышцы требовали облегчить боль, и доктор настоятельно рекомендовал такого рода терапию. За свои без малого тридцать лет Блэр никогда не трусила. Она обернула простыней обнаженное тело, резким движением распахнула дверь и вышла из ванной.

— Я догадываюсь, что и лосьон вы с собой не захватили, — заметила она, проходя мимо массажиста с высоко поднятой головой.

— Вы правы, я не взял с собой лосьон.

— Мне следует только радоваться. Очень часто лосьоны, которыми пользуются массажисты, так противно пахнут. Можете взять вот это. — Блэр протянула мужчине пластиковую бутылочку с кремом, которую принесла из ванной. Аромат этого лосьона для тела — чуть горьковатый и свежий — она очень любила. — А вот полотенца, чтобы… В общем, вы возьмете их, когда они вам понадобятся. — Блэр протянула сложенные махровые полотенца.

Ей очень бы хотелось, чтобы массажист не смотрел на нее так, будто готов проглотить. В свое время она делила театральные гримерки с мужчинами и женщинами, занятыми только тем, чтобы побыстрее сменить костюм. Иногда ей приходилось переодеваться прямо за кулисами без всякого прикрытия. Так почему же теперь она так отчетливо ощущает свою наготу под простыней?