Выбрать главу

— Сколько порций он уже выпил? — спросила Майра, когда объект их внимания залпом осушил бокал с виски.

— Две. Думаешь, этого достаточно, чтобы сдвинуть его с места?

— Нет.

Но в тот момент, когда молодой человек поставил пустой бокал на стойку, на его лице появилась решимость. Может, он наконец сделает первый шаг? — с надеждой подумала Кэрол.

— Нет, я не буду ставить фунт, — сказала она Майре. — Я даю шиллинг на то, что он хотя бы встанет со стула.

— Заметано.

Девушки украдкой наблюдали, как мистер Консерватор поправил галстук и пригладил лацканы пиджака. Затем он положил ладони на стойку бара, сделал несколько глубоких вдохов и опустил одну ногу на пол, как бы собираясь встать со стула.

— О! — прошептала Кэрол. — Он поднимается. Ты должна мне...

Но ее радость оказалась преждевременной: парень застыл в неудобной позе. Кэрол бросила быстрый взгляд на другой конец стойки — к блондинке подсел Мартин-Шустрила. Свое прозвище он получил за то, что не пропускал ни одной женщины, переступавшей порог клуба. Если бы она даже была не в себе — Мартин привел бы ее в чувство и затем обрушил на нее свои чары. Кэрол не сомневалась, что блондинка ему не по зубам — пожует его и выплюнет, но в данный момент Мартин портил все дело парню, сидевшему на противоположном конце стойки.

Кэрол повернулась к бедолаге. Ее самые худшие опасения оправдались. Он смотрел несколько мгновений на Мартина, начавшего заигрывать с блондинкой, затем снова прочно сел на стул и тихо ругнулся.

Майра победоносно улыбнулась подруге.

— Похоже, это ты должна мне шиллинг!

— Но ему помешал Мартин! — возмутилась Кэрол.

— Ну да, и погода была неважная, и лошадь была плохо подкована, и жокей был неопытным. Гони монету.

Кэрол вытащила из кармашка фартучка два шестипенсовика и протянула Майре.

— Вот твой шиллинг. У тебя нет сердца.

Майра вернула одну монетку подруге.

— Возьми, сыграй в лотерею. Но, если выиграешь, поделишься со мной своими миллионами, поскольку я дала тебе...

— Твои клиенты уже заждались выпивки. Иди!

Майра улыбнулась.

— Тебе не повезло.

Она подхватила поднос и направилась к столику, за которым сидели двое одетых с иголочки молодых людей. Дожидаясь заказа — виски с содовой — они не теряли времени даром и беспрестанно осматривали зал, выискивая тех особенных женщин, которые могут подарить им детей и остаться при этом такими же красивыми и элегантными.

— Мисс?

Кэрол настолько увлеклась, что не заметила, как перед ней оказался мистер Консерватор с пустым бокалом в руке. Она виновато улыбнулась ему, прося прощения за невнимательность, и налила ему виски с содовой. Он залпом выпил половину.

— Тяжелый вечер? — сочувственно спросила Кэрол.

— Можно сказать и так.

Кэрол указала глазами на блондинку.

— Хотите поговорить с ней?

Он прищурился, словно заподозрил барменшу в том, что она влезла в его мысли и покопалась в них. На самом деле то, что он неравнодушен к этой красотке, было написано у него на лице.

— Нет, я не хочу ни с кем разговаривать.

Кэрол наклонилась и, понизив голос, сказала:

— Не обращайте внимания на парня, который сейчас флиртует с ней. Мартин любит пустить пыль в глаза, недаром он получил прозвище Шустрила. Одевается он по моде, потому что его мать работает в универмаге и имеет возможность купить хорошие вещи со скидкой, а на «витессе» ездит только потому, что его отец является дилером этой марки.

— Почему вы говорите мне все это?

— Я хочу, чтобы вы знали, что он вам не конкурент, — ответила Кэрол.

Он посмотрел на остатки виски в бокале.

— Конкурент?

Кэрол подняла глаза к потолку. Отрицать его интерес к блондинке — все равно что называть белое черным. Она поставила локти на стойку бара и посмотрела бедолаге в глаза.

— Послушайте, вы сидите на этом стуле уже полчаса и не сводите глаз с этой женщины. Если в ближайшее время вы не сдвинетесь с места, я начну брать с вас плату за аренду.

Он бросил на нее раздраженный взгляд.

— Вас это не касается.

Кэрол озорно улыбнулась.

— Ошибаетесь. Вы находитесь в моем баре, поэтому все, что здесь происходит, меня касается. — Она придвинулась к нему ближе и интригующим шепотом спросила: — Ну так как, хотите познакомиться с ней или нет?

Он посмотрел на блондинку. В его взгляде сквозило такое желание, что Кэрол даже почувствовала легкую зависть. Она бы не возражала, чтобы хоть один мужчина посмотрел на нее так. Наконец он покорно вздохнул.

— Да, я хочу познакомиться с ней. Но она занята.

Кэрол скосила глаза на противоположный конец стойки и увидела, что Мартин склонился к блондинке совсем близко. Он был изрядно навеселе и всем своим видом как бы говорил: «Эй, детка, как насчет того, чтобы мы с тобой исполнили горизонтальное танго?» А у блондинки было такое выражение лица, что она в любую секунду могла двинуть его коленом в пах.

— Я же говорила вам, что этот парень не в счет. Смотрите.

Как раз в этот момент красотка повернулась и вперила взгляд в лицо Мартина. Она очаровательно улыбнулась и что-то сказала. Кэрол хотя и не слышала ни слова, по лицу Мартина догадалась, что это были отнюдь не комплименты. Обычно он воспринимал отставку как настоящий боец, но на этот раз у него расширились глаза от удивления и он начал пятиться к двери мелкими шагами. Кэрол предвидела подобный финал, но все равно была потрясена. Большинство женщин вынуждены были прибегать к помощи охраны клуба, чтобы избавиться от домогательств Мартина.

Мистер Консерватор посмотрел на Кэрол с искренним изумлением.

— Как вы догадались?

— Сама не знаю. — Она улыбнулась. — Наверное, я телепат.

— В таком случае, может, заглянете в будущее и скажете, на что я могу надеяться?

Кэрол поморщилась. Если блондинка сумела заставить Мартина бежать из бара поджав хвост, она, возможно, еще не растеряла боевой задор. Парень, сидевший перед Кэрол, казался ей неплохим человеком, и ей не хотелось, чтобы он подвергся публичному унижению. Девица, на которую он запал, конечно, красивая, но это была пустая, наносная красота, опиравшаяся на высокомерие. Неужели мужчины настолько слепы? Или им действительно все равно, что находится внутри, лишь бы обертка была красивой?

У Кэрол никогда не было иллюзий по поводу своей красоты или, как она иногда думала, отсутствия таковой. Но она, по крайней мере, никогда не пыталась изображать из себя принцессу. Она знала, что ее темно-русые волосы недостаточно густые, чтобы из них можно было сделать красивую прическу. Фигура не то что полновата, но от нескольких лишних фунтов можно избавиться безо всякого сожаления. А вот с ногами ей повезло — они были длинными и стройными, на что многие мужчины обращали пристальное внимание. И еще Бог наградил ее очаровательной улыбкой. Кэрол давно научилась скрывать недостатки своей внешности и подчеркивать достоинства. Она носила утягивающие колготки, довольно короткие юбки и старалась улыбаться как можно чаще.

— Чем она вас так притягивает к себе? — поинтересовалась Кэрол.

— Ее зовут Кимберли Фостер. Она директор художественной галереи в районе Пиккадилли. Окончила Кембридж и говорит на трех языках. Взгляните на нее — ни один волосок не выбивается из ее красивой прически.

Кэрол машинально провела рукой по своим непослушным волосам.

— Значит, вы ее знаете?

— Не совсем. Она — друг моего друга.

— Но вы еще ни разу не разговаривали с ней? — продолжала допытываться Кэрол.