Выбрать главу

— Нет. Но, поверьте, она идеально подходит мне.

Конченый человек, подумала Кэрол. Ей доводилось наблюдать страстно влюбленных, но в случае с этим парнем была какая-то патология.

К стойке подошла одна из официанток. Кэрол сделала знак своему собеседнику, что еще не закончила разговор с ним. Наливая из бочки пиво, Кэрол думала о том, как ей убедить беднягу, что женщина его мечты на самом деле ночной кошмар в красивой оболочке.

О черт, кто она такая, чтобы давать советы кто с кем должен встречаться? Хотя, с точки зрения Кэрол, мисс Совершенство и мистер Консерватор абсолютно не подходили друг другу, любовь странная штука. Она встречалась с мужчинами, которые на вид были очень приличными людьми, а на поверку оказывались пустыми. Может, бывает и наоборот? Например, по своему внутреннему миру этот парень и высокомерная принцесса — родственные души. Если это так, то Кэрол никогда не встанет на пути настоящей любви.

Она поставила пиво и воду на поднос, и официантка ушла. Кэрол вернулась к тому месту, где сидел ее подопечный, вертя в руках свой бокал.

Присмотревшись к нему внимательнее, она решила, что поторопилась с оценкой этого человека. Он имел не только приятную наружность. У него были красивые широкие плечи, на которых мешковатый невзрачный костюм выглядел не так ужасно. Очки в роговой оправе занимали значительную часть лица, но если их снять, то на первый план выступят сильные, мужские черты — твердый подбородок, четко очерченные скулы и полные, почти чувствительные губы. А если бы он еще улыбнулся, то, по мнению Кэрол, его улыбка осветит бар ярче, чем полуденное солнце. Если Кимберли Фостер умеет видеть дальше собственного носа, у нее есть шанс заполучить необработанный алмаз.

— Значит, вы хотите знать, каковы ваши шансы с ней? — спросила Кэрол.

— Да.

— Они равны нулю, если вы не встанете с этого стула, не подойдете к ней и не представитесь, — сказала Кэрол.

— Хорошо, я сделаю это, только вот допью виски.

Он раздражал Кэрол своей нерешительностью, и в то же время она ощущала волнительную дрожь. Чем дольше он оставался на месте, тем очевиднее становилось, что ему нужна помощь для знакомства с блондинкой. Ее помощь.

Проблемы людей естественным образом вызывали у Кэрол интерес, потому что она увлекалась психологией. Интерес этот был, можно сказать, в ее генах. Много лет назад бабушка Кэрол держала небольшой магазинчик, где каждый день сталкивалась с людскими проблемами. Семейная легенда гласит, что однажды, когда на рынке случился очередной кризис, она предотвратила самоубийство одного из своих клиентов. Мать Кэрол владела парикмахерской в небольшом городке к северу от Лондона. Еще будучи девочкой Кэрол понимала, что клиентам матери нужны не только стрижки и перманенты. «Я сказала ему точно твоими словами, Хелен, и, представь себе, мы поженимся уже в августе!» «Как ты и советовала, Хелен, я ничего не говорила ей о двадцати фунтах, которые она была должна мне. И вдруг на прошлой неделе я обнаруживаю, что она положила их в карман моей сумки, и забыла сказать мне об этом!» «Хелен, я думала, ты большая шутница. Но, когда я подарила ей сушилку для одежды вместо традиционных духов и цветов, она сказала, что наконец-то получила от меня что-то полезное для дома».

Словом, Хелен Ламберт для жителей городка была советчицей на все случаи жизни. Кэрол помнила, с каким уважением люди относились к каждому слову ее матери. Повзрослев, она заметила, что ее тоже не оставляют равнодушной проблемы людей, с которыми ее сталкивает жизнь, и поняла, что намерена пойти дальше бабушки и матери — стать дипломированным психологом. Кэрол хотела специализироваться на психологии человеческих отношений и, в частности, — на воссоединении поссорившихся пар.

Но в данный момент перед ней стояла задача другого рода.

— Дайте мне вашу визитку, — сказала она парню.

— Зачем?

— Потом поймете.

Он достал из нагрудного кармана пиджака визитку и протянул ей. Кэрол прочла: «Дэн Томсон, менеджер по налоговой отчетности. «Бронсон энд компани». Она вздохнула. Скучнее работы не придумаешь.

Ну ладно, придется попробовать. Сунув визитку в карман фартучка, Кэрол направилась к холодильнику.

— Подождите! — окликнул ее Дэн. — Что вы собираетесь делать?

— Положитесь на меня, — бросила она через плечо. — Я открою дверь, а вам надо будет только войти в нее. А теперь — внимание.

— Эй! — возмутился Дэн. — Подождите, не надо ничего делать!

Не обращая внимания на его протесты, Кэрол вытащила из холодильника бутылку очень дорогого сухого вина, налила в бокал и поставила его перед блондинкой. Та в недоумении уставилась на барменшу.

— Это от джентльмена, сидящего на другом конце стойки, — сказала Кэрол, вручив ей визитку Дэна.

Кимберли скользнула взглядом по визитке и посмотрела в сторону Дэна. Увидев, что она обратила на него внимание, он раскрыл глаза от удивления, но тут же справился с собой, выпрямил спину и напустил на себя небрежно-безразличный вид. Однако, когда блондинка прошлась по нему оценивающим взглядом, он нерешительно улыбнулся и робко помахал ей рукой. Кэрол удрученно вздохнула: тяжелый случай.

— Вот этот? — спросила Кимберли, сморщив носик как от дурного запаха.

— Да. Красивый темноволосый мужчина. Я поговорила с ним немного. — Кэрол доверительно наклонилась к блондинке. — Он очень интересный человек.

— Не сомневаюсь, что он в твоем вкусе.

Потому что ты несчастная барменша и принадлежишь к низшему классу, прочла Кэрол в ее глазах. Интересно, со злорадством подумала она, вылить бы сейчас этой мерзавке на голову вино, которое она пьет, что бы она тогда сказала?

Кимберли демонстративно отодвинула от себя бокал, и кончиком длинного наманикюренного ногтя протащила по стойке бара визитку Дэна на расстояние вытянутой руки, чтобы, не дай Бог, никто не подумал, что она имеет с ним что-то общее. После этого она возобновила разговор с женщиной, сидевшей рядом с ней.

Кэрол была потрясена. Она надеялась, что ее содействие даст парню шанс перемолвиться с Кимберли хотя бы словом, но нет. Она представляла, что он сейчас испытывает.

Но когда она повернулась к нему, то, к ее удивлению, на его лице не было никакого смущения или унижения.

С растущим беспокойством Кэрол наблюдала, как он опрокинул в рот остатки виски, со стуком поставил пустой стакан на стойку и посмотрел на Кимберли нехорошим взглядом. Сжав губы и сощурив глаза, Дэн в течение нескольких секунд не сводил с нее глаз. Лицо его сильно покраснело, и у Кэрол возникла странная мысль, что сейчас у него из ушей повалит дым. Наконец он встал, швырнул деньги на стойку и зашагал к дверям.

3

Дэн на ходу вытаскивал из кармана ключи от машины. Он хотел как можно скорее удалиться от места, где его подвергли такому унижению. Женщина, в которой он нуждался, которая могла решить все его проблемы и была сказочно хороша собой, только что посмотрела на него так, словно он был грязью у нее под ногами. С чего он решил, что она обратит на него внимание?

Дэн со злостью вставил ключ в замок дверцы. Может, у него что-нибудь и вышло с Кимберли, если бы не влезла эта барменша и не испортила все дело!

— Дэн! Подождите!

Он обернулся и увидел, что к нему бежит эта самая барменша. Она была в короткой юбке, в туфлях на высоких каблуках, и ее волосы развевались на ветру. Проигнорировав ее, Дэн сел в машину. Барменша подошла к противоположной дверце и постучала в окно. Он покачал головой и включил зажигание. Она снова постучала по стеклу и показала пальцем на кнопку замка дверцы.

Господи, этого ему еще не хватало! Тяжело вздохнув, Дэн протянул руку и открыл дверцу. Барменша быстро скользнула на сиденье, захлопнула за собой дверцу и уставилась на Дэна своими мягкими сине-голубыми глазами. Однако их невинное выражение не могло обмануть Дэна — он уже знал, что барменша девица напористая, если не сказать нагловатая.

— Что вам от меня надо? — сердито спросил он.

— Я только хотела сказать, что, на мой взгляд, все не так плохо. Мы не сделали ничего такого, что могло отпугнуть Кимберли. Я думаю, если мы...

— Одну минуту, — резко прервал ее Дэн. — Что означает «мы»?

— Я не хочу лгать вам, эта женщина не для вас. Я бы не хотела иметь дело с мужчиной, которому она подойдет. Но если вы так стремитесь познакомиться с ней, то... — она сделала паузу, — я готова помочь вам.

Сумасшедшая, подумал Дэн.

— Помочь мне? Большое спасибо, вы уже «помогли».

— Я понимаю, что поторопилась немного, — призналась она. — Но, если вы дадите мне еще один шанс, я покажу вам, как мы сможем...

— Вы постоянно говорите «мы». Вы-то тут при чем?

— Она оказалась не такой податливой, как я думала. Но тем не менее я знаю, как можно привлечь внимание женщины. Я большой знаток в таких делах.

— Знатоки делают все правильно, — возразил Дэн. — А вы все испортили.

— Согласна. На этот раз я ошиблась, но я хотя бы делала что-то. А вы даже не сдвинулись со своего стула, сидели как истукан и таращились на нее влюбленными глазами.

Дэну, как ни неприятно это было, но пришлось признать, что она права. Кимберли парализовала его, под ее пренебрежительным взглядом он ощущал себя робким провинциальным парнем, каким, собственно, и был. Но это, черт побери, не дает барменше права вмешиваться в его личную жизнь!

— Я ошиблась в расчетах, — тем временем продолжала она, — но точно знаю, что могу помочь вам, если вы дадите мне еще одну возможность.

— Я не понимаю одного: почему вы хотите помочь мне?

Кэрол улыбнулась.

— Для меня это практика. Понимаете, я собираюсь стать психологом, точнее, психотерапевтом для пар, имеющих проблемы. Помогать людям — это мое предназначение.

Предназначение? О чем говорит эта женщина?

— Нет, вы не можете помочь мне. Вы меня даже не знаете.

— Почему, я вас знаю, — она взглянула на свои часы, — знаю уже... восемнадцать минут.

— Нет, — возразил Дэн, — вы совершенно не знаете меня. И тем не менее бежите за мной и прыгаете в мою машину. Это очень опасно, между прочим. Женщин нередко похищают и убивают. Вы что, газет не читаете?

Она насмешливо улыбнулась.

— Так вы, оказывается, опасный мужчина?

Дэн печально вздохнул. Он был бы счастлив, если бы хоть одна женщина посчитала его опасным. Но он всегда был застенчивым, стеснительным парнем, который не вызывал никаких опасений у слишком заботливых отцов молодых дочерей.

— Еще какой! Дайте мне вашу налоговую декларацию и калькулятор, и я стану для вас самым опасным мужчиной в мире.

— В следующем апреле я буду иметь это в виду, — с улыбкой ответила она.

Да, он умел работать с налоговыми декларациями клиентов, обеспечивая им солидные скидки. Но в данный момент Дэн обменял бы свои знания на способность сказать что-то умное и приятное очаровательной женщине, чтобы не выглядеть в ее глазах провинциальным недотепой.

Барменша доверительно наклонилась к нему.

— Как вы отнесетесь к тому, что я знаю, как вы можете привлечь внимание Кимберли на целых пятнадцать минут и в то же время стать героем в ее глазах?

Ну да, и у свиньи вырастут крылья, и она взлетит на дерево.

— Вы просто ненормальная, — сказал Дэн. — Выходите из машины.

— Я серьезно! Я скажу вам, как это сделать.

Дэн раздраженно вздохнул. У него было два способа избавиться от этой ненормальной: силой вытолкнуть из машины или выслушать ее бредовый совет.

— Ладно, — сказал он, посмотрев на свои часы. — Даю вам две минуты.

— Это не так просто. Две минуты недостаточно для...

— Извините, но больше выделить не могу. — Дэн потянулся через нее к дверце со стороны пассажирского сиденья.

— Нет, подождите!

Дэн бросил на нее свирепый взгляд и включил зажигание. Мотор мягко заурчал.

— Дело в том, что я должна быть сейчас в баре, — торопливо заговорила барменша, — а мне нужно время, чтобы объяснить вам, что я имею в виду. Кимберли появляется в баре каждый день примерно в половине седьмого вечера. Если вы придете завтра около шести, я все объясню вам.

— А разве вы не должны работать, когда вы находитесь на работе? — с ехидной иронией спросил Дэн.

— Меня кто-нибудь прикроет на это время.

— Я не вижу смысла продолжать этот разговор, — сухо сказал Дэн. — Вы не можете помочь мне. Кимберли не такая, как все, она...

— Ошибаетесь. Если уж на то пошло, она ничем не отличается от других женщин. Если вы будете знать, на какие кнопки надо нажимать, она ваша.

«Она ваша». Эти слова вызвали у Дэна прилив радостного восторга, словно спятившая барменша предлагала ему ключ к его успешной карьере. В ее интерпретации все выглядело очень просто — этакое легкое нажатие определенных кнопок.

Нет, прошептал его внутренний голос, добиться этого будет не так легко. Эта женщина ненормальная, надо бежать от нее как можно дальше.

— Нет, — сказал Дэн, — завтра вечером я не приду сюда.

— Вы уверены?

Он открыл рот, чтобы сказать, что да, конечно, уверен, но в эту секунду вдруг подумал о Кимберли и о светлом будущем, которое она может ему принести. С другой стороны, Дэн не доверял барменше и поэтому считал, что она ему не поможет.

— Разумеется, уверен. Я не приду.

Она улыбнулась.

— Я сказал, что не приду, — твердо повторил он.

Ее улыбка стала еще шире.

— Вы слышали, что я сказал? Завтра меня здесь не будет!

Она улыбнулась так ослепительно, что запросто могла затмить солнце.

— Увидимся завтра в шесть часов, — сказала она, распахнула дверцу и вылезла из машины. Но тут же снова сунула голову в салон. — Да, кстати, меня зовут Кэрол. Кэрол Ламберт. Рада познакомиться с вами, Дэн.

Напоследок она одарила его лучезарнейшей улыбкой, захлопнула дверцу и застучала по асфальту высокими каблучками в такт своим мелким шагам.

Если бы наглость считалась преступлением, Дэн мог бы собрать достаточно доказательств обвинения. Эта Кэрол даже не сомневалась, что он придет завтра в клуб соблазнять Кимберли! Она, видимо, приняла его за такого же ненормального, какой была сама.

Если знаешь, на какие кнопки надо нажимать, она будет твоей.

Дэн замер, держа руки на руле. Бредовое обещание Кэрол не выходило у него из головы, дразнило надеждой: а вдруг что-нибудь получится?

Нет, не надо ему связываться с ней. Она наверняка смотрит мыльные оперы, пьет пиво из бутылки и красит ногти на ногах ярко-красным лаком. Девица подобного пошиба понятия не имеет, какого обхождения требует такая женщина, как Кимберли. Она и так уже поставила его в дурацкое положение, зачем же снова подставлять себя под оскорбления?