атую фразу.Мужчина задумался, отложил в сторону перо и через непродолжительную паузу обратился к мальчику. - Ты по всей видимости старший. Как тебя зовут? - строго, но сдержанно спросилДерклидж. - Виктор. - быстро и послушно ответил мальчик, пристально посмотрев на директора. - Сколько тебе лет? - продолжал Дэрклидж. - Мне шесть лет, а это моя младшая сестренка. Её зовут Энни и ей четыре года. - переводя с себя внимание директора ответил Виктор и посмотрел на миссис Моррис. - Ну, что ж. - задумавшись на мгновение сказал мистер Дэрклидж. - Тогда добро пожаловать к нам. - сухо ответил он. Виктор, моментально сориентировавшись в обстановке, послушно замолчал. - Пока мы не решим вашу судьбу, вы будете жить в нашем учреждении. - продолжил мужчина, обращаясь к детям. - Меня зовут мистер Дэрклиджи я директор этого детского воспитательного дома. А это старший преподаватель. – он указал детям на стоящую рядом женщину. - Зовут её миссис Эверин Моррис и она конечно же будет присматривать за вами. - особенно отчётливо произнес он последнюю фразу. - Миссис Моррис, проводите, пожалуйста, их в комнаты. – не дожидаясь реакции детей продолжил мистер Дэрклидж. - Завтра я постараюсь уладить все вопросы с их оформлением. Дальше будетвидно, чтос ними делать. Миссис Моррис заметно оживилась и обратилась к детям: «Ну, что же, молодые люди! Пойдемте со мной. Я покажу вам где вы будете спать». Дети, проследовав за женщиной, послушно вышли из кабинета и снова оказались в коридоре, также увешанном разными картинами. Учитывая некоторую однотипность стиля помещений этого заведения прослеживалась отчетливая рука одного и того же человека, не обладающего особенно изысканным разнообразием. При всей своей строгости и чистоте здание уже было довольно старым, однако не теряло своего былого духа и исправно служило своим хозяевам. Стены коридора, обшитые бордовым гобеленом,казалисьнемного узкими. Возможно этот эффект создавался непроизвольно или просто соответствовал общим британским тенденциям экономии пространства, но для детей, преимущественно населяющих это заведение, такой дизайн казался строгим и хоть как-то, но приучал к подобию стиля. Стоило также отметить, что при всей своей сдержанности британцев в затратах на отопление в здании было достаточно тепло, что также могло говорить о заботе хозяев о своих маленьких постояльцах. - Не отставайте. - произнесла Миссис Моррис.– Мэнди? – вновь обратилась она к своей помощнице. Из комнаты снова выбежала приветливая молодая девушка. - Да, Миссис Моррис? – услужливо спросила она. - Мэнди, детей немедленно нужно искупать, а затем проводи молодого джентльмена в корпус для мальчиков и определи ему кровать. - нежно с улыбкой на лице произнесла Миссис Моррис. – Как проводите молодого человека, принесите, пожалуйста, нам новую детскую пижаму. - Хорошо. - сказалаМэнди. – Пойдемте, молодой человек. – с уважением обратилась она к Виктору, вежливо взяла его за руку и попыталась аккуратно потянуть за собой, но мальчик резко её одернул, подбежал к сестрёнке и снова прижал к себе, как тогда - во время пожара. Растерявшись от неожиданностиМэндине смогла найти подходящих слов и виновато посмотрела на миссис Моррис. Дети, подобно маленьким потерявшимся котятам, прижались друг к другу и смотрели на женщин испуганными бегающими глазами. Было отчетливо видно, что расставание, пусть и не на долго, не входило в их планы, однако правила этого заведения хоть и не отличались особенной строгостью, всё же не позволяли идти на поводу у своих маленьких постояльцев. Оценив такую искреннюю заботу к младшей сестреЭверинпонимала, что в данной ситуации будет неправильным разрешить вопрос путем простого приказа. Она подошла к детям и присев, оказалась с ними на одном уровне,достаточном, чтобы видетьих глаза. - Я понимаю как много вы пережили. - тепло и даже немноголасковосказала она, но дети не особенно реагировали на её слова и продолжали смотреть испуганными глазами. - Маме... - тихо произнесла Энни и посмотрела на брата. - Маме... - повторила она. Эверин взглянула на Виктора и задумалась на секунду. - Она почти не разговаривает, миссис Моррис? - услышав плохую детскую речь девочки, вмешалась Мэнди. - Да, я вижу, Мэнди. - осторожно ответила Моррис. - Что ж, — она снова сделала паузы, — не простая будет задачка. - произнесла Моррис вполголоса. - А хотите я вам что-то сейчас покажу? - задала она вопрос детям, пытаясь искусственно вызвать в них интерес. - Пойдемте со мной. Она взяла каждого ребенка за руку, разделив их и повела в одну из комнат. - Открой нам, пожалуйста, дверь. - не отпуская рук детей обратилась она к Мэнди. Мэнди услужливо открыла дверь в одну из комнат, что располагались вдоль коридора. - Вы такого точно не видели. - добавила миссис Моррис и завела их в небольшой актовый зал. В отличии откабинета директора и всех остальных помещений детского дома эта комната была самой просторной и светлой, хотя и оставалась такой же старомодной и с откровенным налетом барокко, оставшегося, по всей видимости, наследием от прежних собственников. Стены были отделаны недорогими белыми гипсовыми молдингами в форме прямоугольников и барельефами цветов по центру. Сама комната была выкрашенанежно голубым, отчего лепные гипсовые карнизы с изображением причудливой позолоченной картуши и вензелей смотрелись вполне гармонично и соответствовали общей идее помещения. Большие панорамные окна, соседствующие с балконными распашными дверями, располагались напротив входа в комнату и открывали не плохой вид на задний двор с детской площадкой. Учитывая холодную погоду, стоящую весь сентябрь, балконная дверь была плотно заперта, однако в ясные и погожие дни все двери и окна распахивались настежь, в комнату врывалось солнце и свежий чистый воздух. Весь этот ансамбль дополняли такие же белые раздвижные шторы с пышным жаккардовым напуском в виде рукавов епископа, стянутых тесьмой в нескольких местах. Слева от входной двери в три ряда стояло около девяти таких же белых, но слегка потёртых временем мягких стульев для посетителей, а по краю правой стены напротив окон стояли маленькие деревянные детские столы и стульчики. Всё это органичное дополнение классического дизайна украшал огромный и величественный кремовый рояль, стоящий в центре комнаты ближе к балкону. По крайней мере именно таким - огромным и величественным - он показался Энни, которая ранее никогда не видела ничего подобного. Подойдя ближе, Энни встала рядом с одной из массивных ножек, на которых стоял этот непонятный для неё инструмент, и запрокинув свою голову начала внимательно рассматривать каждый сантиметр, ловя в его лакированной поверхности своё отражение.Миссис Моррис, заметив восторженную реакцию ребёнка, поспешила присесть рядом и открыла крышку рояля. Было уже поздно и все дети в доме спали, однако наблюдая за живым интересом Энни миссис Моррис не смогла удержаться и нажала на одну из клавиш. Ударив своим молоточком по струне рояль тотчас же издал высокий протяжный звук. Открытая крыловидная крышка разнесла его и обволакивающе наполнила всю комнату. Этот звук буквально ворвался в Энни, разгоняя всех маленьких демонов, что притаились с того злополучного момента, унёсшего жизни её родителей. Виктор, стоящий за Энни, внимательно наблюдал за происходящим и пытался уловить любое мимолётное изменение в реакции своей младшей сестрёнки. Возможно именно в тот момент в его маленьком, но уже мужественном сердце зародилась какая-то уверенность, что всё закончилось и его постоянную опеку теперь можно ослабить. Мэнди, что также не отходила от детей, осмелилась повторить свою попытку и приветливо протянула руку Виктору. Мальчик послушно ответил ей взаимностью и они вышли из комнаты. По пути он обернулся и немного грустно, насколько это позволяла детская эмоциональность, взглянул на Энни. Энни также смотрела ему вслед, но уже не испытывала страха одиночества. На их детских лицах теперь не было тревожных эмоций, скрытых остатками стеснения и былой растерянности. Проводив Виктора взглядом Энни снова и снова смотрела на причудливые изгибы её нового трехногого знакомого. Она не понимала своих чувств, но ей нестерпимо тоже захотелось нажать на одну из клавиш. Протянув свою ладошку она дотронулась маленькими пальчиками там, куда смогла дотянуться, и рояль незамедлительно продемонстрировал ей свою учтивость. Словно живой и добрый он последовательно стукнул своими войлочными молоточками по струнам. Услышав первые свои самостоятельно извлеченные звуки глаза Энни радостно округлились. Наверное впервые она не смогла скрыть радости происходящего и уже изрядно набравшись смелости, снова сделала еще одно касание по клавишам. На этот раз рояль издал более громкий звук и миссис Моррис, побоявшись разбудить остальных детей, поспешила отвлечь Энни и перевела внимание на себя. - А хочешь я покажу тебе твою спальню? - с интересом и улыбкой произнесла она. - И я уверена, что там тебя уже ждёт новая пижама. Пойдем? - уважительно обратилась она к девочке и протянула ей свою руку. Теперь уже Энни, переполненная необъяснимой загадочной энергией, без малейшего чувства опасения послушно и легко шла рядом с миссис Моррис и держала её за руку. - Ты настоящая умница. - нежно произнесла миссис Моррис. - Но перед сном тебя нужно непременно искупать. - добавил