— Как я рад вас видеть, ваше высочество, — с жаром, которого Крис от него никогда не слышала, сказал Рой.
— Как утренние дела? — поинтересовалась Крис.
— В каком-то смысле, могли бы быть и лучше, — сказал Рой и его улыбка дрогнула. Его слова вызвали бурю непристойностей от капитанов и грубое «гм-м» от Ван Хорна.
— Ваш дедушка Эл попросил пятерых, может, больше, своих друзей пожертвовать яхты для наших нужд, — сказал Рой, кивая на капитанов.
— Рада, что вы с нами, — сказала Крис со всем благородством, которое могла изобразить.
— Возможно. А может, и нет, — сказала капитан одной их яхт, шагнув вперед. — Я Элизабет Луна, капитан одного из этих корыт. Мы направляем их туда, куда хотят владельцы и не всегда туда, куда указано в плане полета, не всегда туда, куда легко добраться. Мы знаем, что могут наши корабли… и что не могут. Мы знаем их возможности, можем выжать их по максимуму и не убить. Мы и наши команды — все, что вам нужно, чтобы управлять этими кораблями. Эти вот флотские щеголи не смогут.
— Яхты теперь не яхты, а военные корабли и экипаж на них должен быть космофлотским, — сказал Ван Хорн, не желая уступать ни пяди своей позиции.
— Да, капитан. Минутку, капитан, — сказала Крис. — Капитаны яхт, могу ли я поговорить с вами наедине?
Она подошла к их небольшому кругу и встала спиной к Ван Хорну.
— Послушайте, я не могу открыто говорить о плане боя, потому что… я над ним еще работаю. Могу сказать, что мой план относительно ваших кораблей включает в себя вон те огромные ловушки, я только что мимо них поехала. И нам понадобятся ваши корабли, чтобы в точности выполнять приказы и вызвать огонь на себя, когда это понадобится. И как только мы навесим на ваши яхты ловушки, они начнут вести себя немного не так, как вам привычно. Понимаете меня?
— Вам нужны люди, исполняющие приказы, — кивнул один из шкиперов.
— Не много будет славы, — сказал другой.
— А шансы погибнуть чертовски высоки, — закончила Луна.
Крис осмотрела каждого из шести капитанов.
— Думаю, вы меня очень хорошо поняли.
Луна посмотрела на своих товарищей.
— Не ожидала ничего другого, когда услышала, что нас поведет Лонгнайф. А вы?
Капитаны закивали, и Луна посмотрела на Крис.
— Вас неверно информировали, ваше высочество. Вы уверены, что единственные, кто готов рискнуть своей шкурой ради Вардхейвена, это те, кто носит форму Космофлота. Ну, как ни смотри, а мы все по уши в дерьме. Любой, у кого есть хоть какой-то шанс, должен им воспользоваться и что-то сделать. Я могу. И я уже здесь. А вы хотите оставить меня на берегу. Это в то время, как я и моя команда способы управлять «Архимедом» лучше кого бы то ни было. Мы разрешили вам навесить на наши яхты ваши военные игрушки и пустим на борт ваших моряков. Пусть они делают свое дело, но мы будем делать свое. Или умрем, пытаясь. Хотите от нас чего-то большего?
Крис тяжело сглотнула. Вот оно. Твердое и личное. Может она просить у них что-то еще? Или кто-то еще? В какой момент она стала олицетворением Вардхейвена и его свободы? Она об этом не просила, но вот оно, случилось.
— А остальные? — спросила она самым твердым голосом, на который была сейчас способна.
— Капитан сказала за всех нас, — сказал один из капитанов. — Все мы подписываемся под каждым ее словом.
Остальные капитаны закивали.
Крис развернулась к капитану Ван Хорну. Ничего говорить не пришлось, тот кивнул ей и отсалютовал. Потом резко развернулся и обратился к своим офицерам:
— Вы слышали принцессу Лонгнайф. Вы будете служить на борту яхт вместе с их родными командами. Возможно, будут трения и путаница. Надеюсь, эти проблемы будут решены как можно быстро. Помните, мы все на одной стороне, наш враг не здесь, а мчится к планете. Я ясно выразился?
— Да, сэр, — прозвучало громко и ясно.
— Любые проблемы, которые не могут быть решены непосредственно на борту корабля, будут переданы командиру эскадрильи, а при необходимости, мне. Если я не смогу решить проблему между вами и капитаном яхты, мы привлечем принцессу. Не рекомендую злить Лонгнайф. Помните, президент Урм решился на такое, и не все части его тела нашли после этого. — Ван Хорн даже улыбнулся собственной шутке. Его поддержали офицеры, капитаны яхт и зеваки. Крис еле удалось не закатить глаза. Сэнди, поймав ее взгляд, улыбнулась и подмигнула.
Были моменты, когда ложь работала на них.
— Вы получили приказ, — закончил капитан. — Коммандер, назначайте офицеров на корабли. Старшины, отрядите матросов на работу.
Старшины начали выкрикивать приказы, хотя Крис не совсем понимала, о чем они. Впрочем, как офицеру, ей об этом не стоило беспокоиться. Старшины руководили матросами, офицеры выполняли приказ капитана. Сама Крис подошла к заместителю начальника доков Нуу.
— Как продвигается работа?
— Понятия не имею, — покачал головой Рой. — Я всю ночь изучал схемы яхт и приманок МК XII. Яхты делятся на два класса, но каждая немного отличается от других. Ни на одной внутри нет места, чтобы поглотить в себя МК XII полностью.
— Придется приварить их снаружи.
— Ага. Но будет выглядеть так же неуместно, как яхта на поле боя, как только линкоры подойдут ближе, на расстояние прямой видимости.
— Дедушка Эл сказал бы что-то вроде: «Не стоит рассказывать мне о своих проблемах, скажи, что решил», — сказала Крис и улыбнулась, пытаясь смягчить сказанное.
— Да, слышал, суперкомпьютеры на верфи пару раз мне такое процитировали, да и я тоже пару раз тоже. Вот что мы собираемся сделать. Мы превратим всю эту кучу хлама в нечто, что для всего остального мира будет похоже на настоящий боевой корабль. Кстати, ваше предложение? По мне так не стоит довольствоваться легким крейсером. Почему бы не сделать сразу линкор?
— Помедленнее, я потерялась.
— К сегодняшнему полудню все шесть яхт будут в доках. Мы навесим на них шесть приманок МК XII, а сопровождать их будут шесть энергетических барж. Такие мы обычно ставим рядом с кораблями, которым необходимо отключить реакторы, но на пирсе у нас мест нет. Получится, что яхты могут использовать реакторы для работы двигателей на полную мощность, а реакторы барж будут питать четырехдюймовые лазеры. Может, даже получится хоть разок запустить двенадцатидюймовые. Кто знает? Стоит попробовать. Нужно поместить все это внутри фальшивого корпуса, использовать весь листовой металл, который я смогу достать. Ван Хорн говорит, что у него в запасе что-то есть. Говорит, я могу это забрать. В результате, дня через два у нас будет шесть самых уродливых корабля во всем космосе, способных один бог знает на что, с приманками на борту, которые смогут или не смогут скрыть все, что мы наворочаем.
— Господи, — изумилась Крис, — и ты придумал все это в то время, пока я пыталась выспаться?
— Выспаться. Вы спали!
— Да, обычно это делают в перерыве между приемом кофеина, — сказала Крис, а потом до нее дошло кое-что. — Ты хочешь внести в конструкцию яхт много изменений. Не думаю, что у экипажей получится управлять ими так же легко, как раньше.
— Ни за что. Летать на них будет похоже, как если поставить слона на скейтборд и запустить кататься по заледеневшей реке.
— Но шкиперы настаивают, что яхтами должны управлять они, потому что знают их от и до.
— Ага.
— Уже рассказал, что собираешься сотворить из их кораблей?
— Да. До того, как появились вы.
— Ван Хорн об этом знает?
— Да, поэтому и затеял воинственные пляски, пытаясь настоять, что яхтами должны управлять люди Космофлота.
Крис подняла голову и посмотрела на потолок, возвышающийся над ней в сотне метров. Что тогда вот это все было? Неужели ей позволили вытащить их всех из ямы, из которой все так хотели выбраться?
Кто я? Принцесса или пешка? Мне нужно об этом знать?
— Рой, я тебе еще для чего-нибудь нужна?
— Нет, в ближайшие пять, а то и все десять минут других кризисов на горизонте я пока не вижу.
Крис посмотрела на Джека.
— Сэр рыцарь, не могли бы проводить даму к ее PF-109? Мне нужно несколько минут тишины, хочу немного замарать в смазке руки.