Выбрать главу

— Вот и славно. А характер свой будете демонстрировать в другом месте, — не ясно, то ли похвалил, то ли отругал ее Даггар. — Это касается всех, — сказал он нам с Мелиттой. — Всех, — повторил он, глядя на меня.

М-да. Ни капли уважения к моему статусу. А ведь он, между прочим, разговаривает с будущей королевой! Взрослый солидный маг, а манеры, как у…оборотня!

Остаток лекции мы продолжили в абсолютной тишине, перебиваемой лишь тихим, спокойным, но вкрадчивым голосом профессора Даггара.

Как только тот сообщил нам, что мы можем быть свободны, Роза вскочила, как ужаленная, и пронеслась мимо нас с Мелиттой, не удостоив даже взглядом.

— Странная она сегодня. Взвинченная какая-то, — шепнула я Мелитте. Та пожала плечами:

— Когда она была другой? — Подумав, она добавила: — А вообще да, последнее время она, действительно, сама не своя. Особенно на уроках профессора Даггара.

— По-моему, он ей не очень-то нравится, — высказала я свои наблюдения.

— Еще бы, — хмыкнула подруга, как будто речь шла о чем-то само собой разумеющимся, Ну, это может быть для нее, а вот я ничего не понимаю.

— Но ведь она восхищалась им, разве нет? Или быть может, речь шла о ком-то другом?

Мелитта засмеялась:

— Все правильно — Роза говорила о профессоре Даггаре, и он, действительно, нравился ей — видела бы ты, как она закатывала глаза и томно вздыхала при нем. Фу, она откровенно и пошло кокетничала с ним, — Мелитта сморщила нос, изображая призрение и явное неодобрение поведением неприятельницы. — Но это когда она еще не знала, что профессор Даггар оборотень!

Я изумленно посмотрела на подругу. Что-что она сейчас сказала? Профессор Даггар оборотень?

— Шутишь! — воскликнула я.

Мелитта отрицательно покачала головой. При этом она улыбалась и сияла как вымытый до блеска кафель. Она явно была счастлива от того, что смогла произвести на меня впечатление неожиданной новостью.

— Не-а, не шучу, — довольно ответила она. — Но ты только представь реакцию Розы, когда она поняла, КЕМ так откровенно восхищалась и с кем заигрывала! — Мелитта хихикнула. Мне тоже стало смешно, стоило представить.

— Да, уж, не повезло бедняжке.

Мелитта удивленно вскинула брови.

— Неужели ты ей сочувствуешь?

— В какой-то степени. Для нее так важен статус человека, куда важнее его качеств. Только представь, как часто ей придется разочаровываться? Разве это не вызывает сочувствие и сострадание?

— Ага, и правда жаль ее, — согласно кивнула Мелитта, и мы, болтая, направились в башню элитного корпуса, мимо феппского общежития.

На завтрак мы пили малиновый чай и уплетали пирожные, которые в особенности любила Мелитта — я же, привыкшая в виду своей прежней певческой деятельности держать диету, осилила лишь два, да и то теперь мучилась тяжестью в желудке и совестью. А ну как раздобрею? Где я буду приводить себя в форму, если здесь не принято, чтобы девушки занимались спортом? Правда, после обеда выяснилось, что мои переживания были совершенно напрасны — меня ожидал индивидуальный урок боевых искусств с профессором Даггаром (неужели в Академии больше нет других преподавателей??).

— Первым делом, госпожа Блейн, вы должны развить физическую выносливость, но судя по вашему телосложению, у вас с этим нет проблем, — заявил он мне, оглядывая меня с ног до головы. Я не покраснела, но мне стало неловко. — Я долго ждал того момента, когда в королевстве станет модно заниматься физическим трудом во имя силы и красоты. В особенности это касается молоденьких леди, которые, вырастая во взрослых дам, утрачивают нежную прелесть своего тела, и обзаводятся совсем непривлекательной рыхлостью.

Я смотрела на него исподлобья.

— Не совсем понимаю, профессор, для чего вы мне это говорите?

— Да так, рассуждаю. Вы, мисс Блейн, имеете вид женщины, способной вести за собой. Вами будут восхищаться, на вас будут ровняться. Вы и сами не заметите, как станете законодательницей моды, вам будут подражать. Теперь понимаете, о чем я?

— Не совсем. Причем здесь чье-то рыхлое тело?

Даггар рассмеялся, и его улыбка показалась мне открытой и беззлобной. Возможно, он не такой уж и неприятный, как показался на первом нашем уроке. Тэй вот тоже поначалу не производит впечатления душки. А впрочем, он и сейчас…

Я тряхнула головой, стараясь не думать ни о ссоре с другом, ни о…а о Кристиане и вовсе думать не хочется.

— Мне нравится ваша непосредственность, мисс Блейн. Пожалуйста, не утратьте ее, когда станете королевой. А теперь пора бы приступить к занятиям.