Выбрать главу

Ее бросило в жар.

— …опрометчивости, свойственной молодости?

— Что? — переспросила Белинда, вскинув голову.

— Я просто спросил: ты все это натворила из-за опрометчивости, свойственной молодости? — удивленно повторил дядя.

— В тридцать лет сложно оправдываться молодостью. — Наверное, ей следовало бы выглядеть виноватой.

— Я еще не так стар и понимаю, как важны вечеринки, клубная жизнь и все такое и в двадцать, и в тридцать лет, — задумчиво произнес Хью Вентворт.

— Да, наверное, ты прав. — Белинда с радостью ухватилась за предложенное объяснение.

Она протянула дяде чашку с чаем.

— И все же ты меня поражаешь, — продолжил он, глотнув из чашки. — Ты получила хорошее образование сначала — в частной школе, потом — в Оксфорде. И всегда была такой послушной… Что с тобой случилось?

Можно было догадаться — так просто от нее не отстанут!

Белинда постаралась сохранить спокойное выражение лица. Из всех выпускниц колледжа Мальборо наибольшей известностью пользовалась герцогиня Кембриджская, в девичестве Кэйт Миддлтон, которая однажды станет королевой.

Тогда как у нее, Белинды, все сложилось просто ужасно — за плечами уже целых две неудавшиеся свадьбы…

А ведь ей так не хотелось разочаровывать дядю Хью!

Белинде было всего тринадцать лет, когда после целого года борьбы с раком умер ее отец. И тогда Хью Вентворт, его старший брат и глава семьи, взял Белинду под свою опеку. Своих детей у него не было, а жена умерла много лет назад.

Белинда всегда старалась быть примерной дочерью. Летом она училась плавать и ездить на велосипеде в его поместье, где прошло ее детство, хорошо училась; в подростковом возрасте с ней не было никаких проблем, ее имя никогда не упоминалось в скандальных газетных статьях. Во всяком случае, никогда раньше…

— Наши семьи враждуют уже почти триста лет, а ты… — вздохнул Хью Вентворт, покачав седой головой. — Ну зачем ты это сделала? Ты когда-нибудь слышала, как негодяй Гранвил соблазнил твою прабабку Эмму? К счастью, дело удалось замять, выдав бедняжку за младшего сына одного баронета. — Дядя нахмурился. — А про оспаривание прав на землю я тебе рассказывал? Это было в девятнадцатом веке, но тогда, к счастью, суд решил дело в нашу пользу.

Белинда уже сто раз слышала эти истории. Она уже открыла рот, чтобы сказать… чтобы объяснить, что у них с Колином все совсем не так!

— Наконец-то я тебя поймала!

Повернувшись на голос, девушка увидела в дверях свою мать и поспешно стиснула зубы, чтобы не застонать в голос. Ну почему же ей так не везет?

Мать отдала сумочку и шифоновый шарфик слуге. Как обычно, выглядела она великолепно — тщательно продуманная прическа, роскошное платье, фамильные драгоценности и орден Святого Иоанна. Можно подумать, она только что вернулась с неторопливой прогулки или обеда у Анабель.

Белинда всегда считала, что сложно найти двух столь не схожих между собой женщин, как они с матерью. Сама она предпочитала носить обыкновенные брюки из магазина и блузки с коротким рукавом в сочетании с парочкой украшений Тамариной работы по доступной цене.

Но, даже если не сравнивать наряды, они с матерью и внешне совершенно не похожи. Мать — хрупкая блондинка, дочь — статная брюнетка. В этом она пошла в Вентвортов.

— Мам, — начала Белинда, — мы уже обо всем поговорили после церемонии.

— Да, дорогая, но ты мне так толком ничего и не сказала, — округлив глаза, ответила ее мать.

— Все, что могла, я тебе уже сказала, — покраснев, повторила Белинда.

— Да-да, я слышала, — отмахнулась Кларисса Вентворт, — маркиз появился так неожиданно и вел себя просто возмутительно! Но как вообще получилось, что ты была за ним замужем два с лишним года, а об этом никто ничего не знал?

— Я уже все объясняла. Маркиз говорит, что так и не завершил расторжение нашего брака. Скоро я узнаю, так ли это на самом деле.

Она еще не наняла адвоката, но в Лас-Вегас уже позвонила, и ей подтвердили слова Колина — они все еще женаты…

Кларисса перевела взгляд с дочери на дядю Хью, а потом обратно:

— И в Лондоне, и в Нью-Йорке говорят только о тебе. Что ты собираешься делать?

Белинда закусила губу. Не добившись четкого ответа на первый вопрос, мать решила продолжить расспросы:

— Как нам теперь быть с Диллингемами? Это просто ужасно!

— Тише, Кларисса, — вмешался дядя Хью, — истерикой делу не поможешь.

Женщина медленно опустилась в ближайшее кресло. Непостижимым образом ей удавалось выглядеть одновременно и грациозной, и обессилившей.

— Ну о чем ты только думала? — простонала она.