Выбрать главу

Пим мягко перебил: «И капитан Болито предложил оплатить все расходы по проезду мальчика, сэр».

«Именно так», — он указал на ближайшего слугу. «Стакан, а?»

Адам был рад возможности прийти в себя.

Он сказал: «Что касается призов, сэр».

Марлоу безжалостно осмотрел свой стакан. «Призы — да. Конечно, их роль тоже могла измениться в связи с позицией французов. Я слышал, что капитаны фрегатов иногда считают призовые деньги платой за славу. Мне трудно это понять».

Адам понял, что его стакан пуст, и прямо сказал: «В распоряжении дея Алжира было три фрегата, сэр. С возобновлением торговых путей эти корабли могли представлять постоянную угрозу. Эта угроза была устранена, и за определённую цену. Думаю, это справедливо».

Капитан Пим ловко сменил тему.

«Как вы думаете, сколько времени займет ваш ремонт?»

Адам посмотрел на него и тонко улыбнулся.

«Мы сделали большую часть этого после боя». Он задумался, глядя на болтающиеся канаты, на хромающих раненых, на брезентовые тюки, перебрасываемые через борт. «Неделю».

Марлоу махнул рукой. «Окажите ему всю возможную помощь…» Он указал на стол. «Где же эта депеша из Адмиралтейства?»

Адам очень медленно расслабился. Настоящая причина его визита. Не поздравления и не распятия. Это была вотчина Бетюна. Марлоу даже не упомянул, что использовал пленных, чтобы заполнить пробелы в компании Непревзойденного.

Марлоу с большой осторожностью поставил стакан и взял у капитана флагмана какие-то бумаги.

«Вам приказано взять с собой пассажиров по возвращении на Мальту. Сэр Льюис Бэйзли и его свита, как я понимаю, весьма важные персоны. Всё это объяснено в приказе».

Капитан Пим поспешно сказал: «Из-за опасности со стороны корсаров и других ренегатов военный корабль — единственный безопасный вариант». Он натянуто улыбнулся. «Как доказал ваш недавний бой с неравными силами. Уверен, вице-адмирал Бетюн выбрал бы ваш корабль, если бы с ним посоветовались».

Адам обнаружил, что может улыбнуться в ответ. Он понял, почему Пим был капитаном флагмана.

«Что-нибудь ещё?» — Марлоу уставился на него. «Сейчас самое время спросить».

У меня есть мичман по имени Беллэрс, сэр. Скоро ему предстоит экзамен, но пока я хотел бы присвоить ему звание исполняющего обязанности лейтенанта и соответственно платить. Он отлично проявил себя во время этой комиссии.

Раньше он не видел Марлоу в таком замешательстве, как, как он подозревал, и Пим тоже.

«Беллэрс? У него есть семья? Связи?»

«Он мой старший мичман, сэр. Это всё, что меня волнует».

Марлоу казался слегка разочарованным.

«С этим разбирайтесь сами». Он отвернулся, отмахиваясь от него. «И, э-э… удачи вам, капитан Болито».

Дверь за ними закрылась.

Пим широко улыбнулся. «Это было чертовски освежающе! Оставьте это мне!»

Он все еще ухмылялся, когда звонки раздались снова, и Адам опустился в ожидающую его повозку.

«Отвали! Всем дорогу!»

Беллэрс остановился и стал наблюдать за проходящим торговцем, готовый предупредить его, если тот подойдет слишком близко.

Адам сказал: «Кстати, мистер Беллэрс, вы скоро переедете».

Беллэрс, сидевший в капитанской гичке, забыл о своей выдержке и сказал: «Движение, сэр? Но я надеялся…»

Адам наблюдал за лицом Джаго через плечо мичмана.

«В кают-компанию».

В конце концов, это была всего лишь мелочь. Но она показалась мне очень стоящей.

Кэтрин, леди Сомервелл, слегка поерзала на стуле и сдвинула широкополую соломенную шляпу, чтобы защитить глаза от солнца. Окна были почти закрыты, и было жарко, а платье промокло насквозь.

Лондонский Сити никогда не занимал большого места в её жизни, и всё же за последние несколько месяцев она несколько раз бывала здесь. Здесь всегда было оживлённо, всегда кишело народу. Карета могла бы быть открытой, но она постоянно помнила о необходимости соблюдать осторожность и заметила, что кучер никогда не ездил по одному и тому же маршруту; сегодня, как и в те другие визиты, экипаж был без опознавательных знаков, и это был не тот, на котором Силлитоу ехала в день службы в соборе Святого Павла. Сегодня утром она видела собор, возвышающийся над окрестностями, как и в тот день, который она никогда не забудет и не захочет расставаться с ним.

Она смотрела на проезжую часть; экипаж медленно двигался в пробке на дороге. Серые офисы, один из которых она посетила вместе с Силлитоу, когда он был на встрече с каким-то судовым агентом; её любезно приняли в другой комнате.