— Два печенья! Я хочу два печенья, — говорит она ему.
Картер вытаскивает бумажник, вытаскивает доллар и передает ей. — Ну вот. Видишь ту девушку с каштановыми волосами? — спрашивает он, указывая. — Это Грейс. Дай ей доллар и скажи, что хочешь купить два печенья.
Хлоя хватает деньги и бежит к стороне стола Грейс.
Покачав головой, Картер остается на месте. — Придирчивое маленькое дерьмо.
Я ухмыляюсь. — Эй, я не виню ее. Паста вкусная. Я бы, наверное, тоже предпочла это скучному гамбургеру.
— Ты не работаешь сегодня вечером, не так ли?
Я качаю головой. — Завтра я работаю, а сегодня у меня выходной.
— Идеально. Когда ты закончишь со всем этим, я приглашу вас обоих на ужин.
— Твои родители все еще встретятся? — спрашиваю я, слегка удивленная. Увидев их за завтраком, я предположила, что сегодня они не ладят и могут отменить то, что запланировали, что означало, что Картеру придется присматривать за ними.
— Да, они все еще встретятся. Однако у мамы случился приступ, так что она и мой отец в конечном итоге поссорятся, прежде чем он в конце концов вытащит ее из дома. Просто лучше Хлое не быть рядом со всем этим.
— Как все это будет работать, когда ты пойдешь в школу? Похоже, ты ключевой винтик в жизни Хлои.
Он смотрит на нее, когда она расплачивается за печенье в ее милом маленьком балетном костюме. — Да, я еще не уверен. Кэролайн говорит, что поможет, но они с мужем планируют в ближайшее время создать собственную семью, а у нее и так не хватает времени. — Он качает головой. — Я не знаю.
— Ты действительно собираешься выделить для нее свободную спальню в своей квартире?
Картер снова смотрит на меня. — Ага. Там три спальни, так что места достаточно, чтобы выделить одну для нее. Я думаю сделать спальню, кабинет и комнату Хлои. Пока я не сделаю тебя беременной, конечно. Тогда нам, вероятно, понадобится детская.
Я расширяю глаза и оглядываюсь по сторонам, чтобы убедиться, что никто не подслушивает, а затем сердито смотрю на него. — Серьёзно? На церковном мероприятии?
Картер ухмыляется. — Эй, ты делала это на моей кухне с моими родителями в соседней комнате.
— Я пыталась напугать тебя прямо; ты просто создаешь проблемы.
— Нет, я решаю проблемы, — легко возражает он. — Если я тебя сделаю беременной, нам уже придется приютить одного ребенка. Возможно, мы могли бы просто переехать с Хлоей в Нью-Йорк, это не добавит особых хлопот.
— Меня все больше беспокоит, что ты начинаешь рассматривать меня как способ запереть преданную няню.
— И любовницу, — добавляет он. — Я вижу много преимуществ.
— Ты сумасшедший, — говорю я ему. — Я хочу поступить в колледж, а не сидеть дома с клонами Картера, наблюдая, как ты добиваешься успеха. Особенно потому, что, когда наступит кризис среднего возраста, ты, несомненно, уйдешь от меня после того, как я отдам тебе свои лучшие годы и пожертвую своими собственными целями, чтобы приютить тебя и вырастить твоих детей. Извини, трудно, нет. Я сосредоточусь на своих собственных целях, большое спасибо.
— Пессимистка, — обвиняет он. — Я уже говорил тебе, что не буду разрушать твою жизнь. Как будто ты мне не веришь или что-то в этом роде.
— Поди разберись, — отбрасываю я.
Хлоя возвращается с печеньем в каждой руке. — Смотрите, что у меня есть!
Однако внимание Картера все еще на мне. Он снова изучает меня, выражение его лица похоже на то, которое, вероятно, было на моем, когда я теоретизировала о его отношениях с Хлоей. — Где твой отец?
— Что?
— Твой отец. Ты живешь с мамой и отчимом, да? Ты никогда не упоминала своего отца. Что с ним случилось?
Мне не нравится этот вопрос. Неразумно раздражаться из-за такого банального вопроса, но я знаю, что он делает. Он пытается связать мои опасения по поводу него с отсутствующим, разочаровывающим отцом, а у меня отсутствующий, разочаровывающий отец, поэтому, если я скажу ему об этом, он сможет всё связать вместе.
— У меня нет проблем с отцом, — говорю я вместо этого.
— Тогда расскажи мне, что с ним случилось, — возражает он.
— Не хочу, — констатирую я.
Картер ухмыляется. — Потому что тогда я смогу логически опровергнуть твои опасения. Правильно. Зачем тебе это?
— Мои опасения не имеют ничего общего с моим отцом, доктор Махони, — сухо говорю я. — Мои страхи связаны с тем, что я знаю о тебе как о человеке, твоих жизненных целях и таких же мужчинах, как ты. На эгоистичных людей нельзя положиться, а отношения — это не план жизни. Важно заниматься своим делом, чтобы вы никогда не дошли до того, что построили всю свою жизнь вокруг кого-то другого, а потом они решают уйти, и весь ваш мир рушится. Романтические отношения могут быть вишенкой на торте, а не мукой в тесте.
— Значит, он бросил тебя и твою маму ради какой-то другой женщины, — предполагает Картер. — Ты его когда-нибудь видишь?
— У меня нет желания, — бормочу я, злясь на него за то, что он копает. — Он разбил сердце моей мамы и отказался от всех своих обязанностей. Он мертв для меня.
— Я бы никогда так не поступил, — заявляет Картер. Он кажется достаточно искренним, но, конечно, это так. Никто бы не признал, что они когда-либо сделали бы это с самого начала, но большинство людей, вероятно, также не думают, что они будут делать, пока они не скатятся так далеко вниз по моральному холму, что внезапно это приемлемо. — Говори обо мне что хочешь, Зои, но я не отказываюсь от своих обязанностей. Никогда не отказывался и никогда не буду.
Словно чтобы проиллюстрировать его точку зрения, Хлоя говорит: — Мм, это печенье восхитительно.
Младшая сестра, тайная дочь — кем бы она ни была для него, он помогает заботиться о ней. Не похоже, что его кто-то заставляет. Даже сегодня он держит ее вне дома, потому что знает, что там будет напряжённо, и ей будет нехорошо находиться рядом. Это абсолютно ответственное поведение, и похоже, что его мотивация исходит изнутри, а не от матери или кого-либо еще, заставляющего его это делать.
Вместо того, чтобы сказать что-либо из этого, я демонстративно начинаю перекладывать приправы, надеясь, что он увидит, что я занятс, и уйдет на время. — У меня нет проблем с отцом, — снова говорю я ему. — И у тебя нет никаких обязательств передо мной. Веди себя прилично, и мы сможем сохранить это так.
31
То, что началось как простой, хотя и скучный день волонтерства в церкви, быстро превратилось в толпу людей. Картер купил чизбургер, от которого откусил только один кусочек, прежде чем выбросить его в мусорное ведро, но он использовал этот кусочек, как профессионал в области маркетинга, чтобы сфотографировать себя и Хлою, а затем опубликовать его в Интернете с призывом ко всем своим подписчикам прийти. «сходите в церковь и поддержите хорошее дело… и получите шанс получить мяч с автографом, подписанный футбольной командой.»
Боже, они появились. Мы распродали гамбургеры, и к тому времени, когда последний человек заказал, у нас осталось всего четыре хот-дога, и мы наконец смогли убраться. Картер также направил людей к корзинам, так что в итоге мы продали гораздо больше билетов, чем ожидали.
Я горячая, потная и измученная к тому времени, когда я закончила работу. Я говорю Картеру, что сначала мне нужно заскочить домой и принять душ, и он ведет Хлою домой, чтобы она переоделась из балетной одежды, прежде чем мы пойдем ужинать.
Картер подбирает меня. Я слишком устала и измучена палящим солнцем, пока работала весь день, чтобы даже спросить, куда мы направляемся, но вскоре в поле зрения появляется горизонт Далласа.
— Мы идем в город ужинать? — спрашиваю я, наконец, сев и заметив это.
— Ага. — Он пропускает удар, а затем говорит: — Мы идем к Портеру.
Вспоминая, как он сказал, что его сестра владеет рестораном в «Портере», ужасные змеи пробираются сквозь меня. — Разве я не встретила достаточно членов твоей семьи для одного дня? Дай девушке передышку, а?
Уголки рта Картера приподнялись. — Это гримерная встреча. Так как предыдущая пошла так плохо, я хотел пригласить тебя познакомить с моей сестрой. Она крутая, она тебе понравится.