Выбрать главу

— Нет, — сказал он, и поднял меня на своих сильных руках.

Я обвила руками его шею, и уткнулась лицом ему в грудь. Наконец-то я была в безопасности, в объятиях Финна. Поцеловав его в шею, я повернулась и посмотрела на Мильтона.

— Мильтон, это мой жених, Финн. Финн — это Мильтон, парень, который делал мне уколы, — сказала я, представив их.

Мильтон повернулся.

— Рад познакомиться.

— И я.

Финн приветственно кивнул.

Мильтон забрал у лидеров ключи и использовал их, чтобы открыть ряд дверей, которые, как я надеялась, вели к нашему освобождению.

— Разве они не могут увидеть нас на камерах? — спросила я.

— Могут, но у меня есть друг, который час назад отключил все камеры в комнате с Арви. Они не узнают, что произошло, и у нас есть около двадцати минут, прежде чем они что-либо заподозрят. Поэтому ведите себя естественно.

Мы прошли по серии коридоров, которых я никогда не видела. Одна из дверей открылась, и я почувствовала очень странный резкий запах.

— Что это такое? — я закашлялась.

Запах был невыносимым и вызвал жжение у меня в носу.

— Это то место, где они держат животных. Мы зовём его Ковчег.

Я повернулась к Финну и чуть не упала в обморок.

— Животных? Настоящих животных?

— Вы никогда не видели животных?

— Нет, — ответили мы хором.

— Тогда вам предстоит ускоренный тур по Ковчегу, потому что наш выход находится за этой дверью, — сказал он.

— Правила такие… держитесь у меня за спиной. Нельзя протягивать руки к клеткам, потому что вы можете их потерять. Следите за обезьянами, они любят кидаться какашками. И, пожалуйста, помните о том, что вы пытаетесь спастись. Не задерживайтесь.

— Мы и не планировали, — сказал Финн, после чего опустил меня на пол и переплёл свои пальцы с моими.

ГЛАВА 19

Мы вошли в длинную комнату, где стояли ряды клеток, и в каждой из них находились разные виды животных. Они были самыми настоящими и, так же как и мы, пережили апокалипсис. До сегодняшнего дня для меня они жили только на страницах учебников.

Эмоции переполнили меня, когда я пристально вгляделась в глаза этих живых, дышащих существ, которые однажды должны будут выйти на волю и размножиться. Похоже, они были к этому готовы.

Пока мы спешно шли сквозь Ковчег, Мильтон кратко выкрикивал названия животных, мимо которых мы проходили. Ему не обязательно было это делать, но из-за того, что мы видели их впервые, сносило крышу.

Овцы, коровы, свиньи, лошади, собаки, кошки, птицы… список можно было продолжать. Некоторые из них подбегали в поисках ласки, другие, такие как коровы, просто стояли и смотрели. Когда мы дошли до клетки с кроликами, Финн в буквальном смысле оттащил меня от неё. Я так сильно хотела забрать одного из них.

— Здесь есть жирафы или слоны? — спросила я воодушевленно.

— Нет. Каждое правительство взяло на содержание животных, характерных для определенной местности. У большинства из них есть свои Ковчеги, и я предполагаю, что африканское правительство держит жирафов и слонов.

— Ого, — ахнула я.

По моей спине пробежала дрожь, и я почувствовала, как прижалась к Финну, когда мы проходили мимо клеток с рептилиями. Они были заполнены аллигаторами, черепахами и змеями всевозможных форм и размеров.

— Зачем вам держать этих существ? — я содрогнулась.

— Почему нет? — он пожал плечами. — Они ведь тоже часть мироздания.

— Так же как и Арви, но мы же хотим истребить их, — отметила я.

Мильтон засмеялся, но продолжил идти в быстром темпе. Когда мы дошли до конца Ковчега, мы увидели огромные емкости, заполненные сотнями морских обитателей.

— Как вам удалось сохранить их? — ахнула я.

— Вначале это было трудно, и мы потеряли несколько видов в процессе, но здесь за ними ухаживают лучшие работники и ветеринары нации, — ответил он.

Я осмотрелась вокруг и никого не увидела, что было странно.

— Хуан доставил несколько десертов в столовую, перед которыми никто не может устоять. Но они скоро вернутся оттуда, поэтому нам надо двигаться.

Мы вышли из Ковчега и попали в очередной коридор. Зайдя за угол, Мильтон остановился у какой-то двери и провел картой по считывающему устройству. Когда дверь открылась, он вошел внутрь. Меня заполнило счастьем и спокойствием, когда я увидела двенадцать лиц, которые смотрели на меня с волнением и озабоченностью.

Мои родители, дядя Фрэнк, тетя Сэнди, Лили, бабушка и дедушка, Чарли, Том и Мей Хэтчи, доктор Бэнкс и мама Финна — все были здесь. Было так здорово снова видеть знакомые лица, и на какое-то мгновение я почувствовала себя как дома.