Я нахожу Софи и Колтона у камина.
— Эй, ребята, — я наклоняюсь и заключаю каждого в объятья. — Прекрасная вечеринка. Спасибо, что пригласили нас, — ужасно, что я совсем не провела времени с хозяевами, но погоня за годовалым ребёнком постоянно держит тебя в напряжении.
Губы Софи изгибаются в улыбке. Приятно видеть её счастливой.
— Ты сегодня замечательно выглядишь.
Усмехаюсь, понимая, что обычно она видит меня одетой в рабочую одежду. А учитывая, что работаю я дома, мой ансамбль, как правило, состоит из выцветших штанов для йоги и растянутой футболки.
Если быть честной, единственная причина, из-за которой времени на сборы — надеть сарафан, завить волосы в кудри, — ушло больше, заключалась в том, что я знала, что встречусь с Пэйсом. Глупо. Пропускаю мимо ушей её комплимент.
— Макс спит в твоей берлоге. Надеюсь, ты не против, — говорю я.
— Совершенно, — отвечает Колтон. — Знаешь, ты могла бы уложить его наверху в постель?
Я отмахиваюсь от него.
— И так хорошо. Но спасибо.
— Похоже, ему с Пэйсом сегодня было весело, — замечает Колтон, пристально наблюдая за моей реакцией. Колтон и его брат и в правду сильно отличаются. Там, где Колтон настойчивый, продуманный и требовательный во всём с чем имеет дело, Пэйс открытый и лёгкий, он заставит вас улыбаться, как бы сильно вы не пытались ненавидеть его.
Мне хочется выудить у него подробности, спросить, почему Пэйс уделяет внимание мне и моему сыну, но я не хочу показаться слишком заинтересованной.
— До вашего отъезда ещё два дня, да? — интересуюсь я.
Колтон обнимает одной рукой Софи за талию и притягивает её спиной к себе.
— Это будет первая поездка Софи в Африку. Первая из многих, надеюсь. Не терпится увидеть достигнутый прогресс с моей последней поездки туда два года назад.
Мы с Колтоном обсуждаем организацию поездки, в то время как Софи забрасывает нас своими вопросами. Они уже подготовили паспорта и визы перед отлётом, а также сделали необходимые прививки. Их поездка растянется на три недели. Мне будет не хватать присутствия Софи на работе.
— Мне хочется, чтобы ты тоже поехала, Кайли, — произносит Софи. — Няня не сможет остаться с Максом?
Я пожимаю плечами.
— Мне кажется, сможет, если я её попрошу, но не думаю, что сумею быть так долго вдали от Макса. — Он — моё сердце.
Она кивает, будто бы понимая. Но мне кажется, что не совсем. Она поймёт только тогда, когда сама станет матерью.
К нам подходит Пэйс, на его ногах нет обуви, а закатанные рукава белой рубашки демонстрируют загорелые и мускулистые предплечья, усыпанные светлыми волосками. Он машет бутылкой в руке и усмехается мне.
— Где твой парень? — спрашивает он, глядя прямо на меня.
Живот сводит судорогой.
— Напраздновался так, что выбился из сил.
— Прошу нас простить, — извиняется Колтон. — Нужно пойти попрощаться с отцом. Он всё ещё настроен на восточный часовой пояс, — он уводит Софи, и я, какой по счёту раз, остаюсь наедине с Пэйсом. Не пойму, почему рядом с ним чувствую себя не в своей тарелке. Наверное, потому что не понимаю его мотивов, решаю я.
— Поплаваешь со мной? — спрашивает он.
— Конечно, — он увлекает меня на пляж. И пусть мой мозг и взывает отказать ему, ноги несут меня вниз, следом за ним, прямиком к воде.
Пэйс
Я отвожу Кайли в уединённое место на пляже. После того, как я целый день наблюдал за ней и маленькой коалой, сидящей на её бедре или боку, появляется чувство, будто она потеряла часть себя. И что-то мне в этом не нравится.
— Сойдёт? — спрашиваю я, указывая на сухое местечко, которое защищено от набегающей воды высокой травой.
— Отлично, — отвечает она, опускаясь. — Радио-няня здесь ещё должна работать, — Кайли скрещивает ноги и складывает руки на коленях.
Я сажусь рядом. Песок тёплый и сахарно-мягкий. Нежные звуки тихо накатывающих волн и лунный свет, освещающий нас, делает атмосферу романтической. Будь она другой женщиной, я бы уже опустил её на колени с глубоко погруженным в горло членом. И если быть честным, сейчас я немного в растерянности, потому что не понимаю как себя вести или что дальше говорить. Для меня это любопытная перемена.
— Тебе понравилось сегодня? — интересуюсь я.
— Макс весело провёл время, так что было хорошо.
Я спрашивал её не об этом, но не настаиваю.
Когда она говорит о сыне, её глаза озаряются светом, а губы складываются в глупую улыбку. На самом деле это очаровательно. Она далека от женщин из моего прошлого. Во-первых, она не пристаёт ко мне, а во-вторых, эта тихая и созерцательная женщина, занятая разглядыванием воды, не чувствует нужды заполнять тишину нелепицей. Это освежает.