Выбрать главу

От увиденного неприятно захолодило в груди. Хрупкая и совершенно невинная на вид Бланш погладила щеку Реджиса, а мгновением позже привстала на носочки и коснулась его губ. Судя по последовавшей тишине, он оказался совершенно не против.

Спустя несколько минут Эри ойкала и продолжала тихо всхлипывать, сжимая в здоровой руке испорченный платок. Ему, к сожалению, даже снадобьем от пятен уже не поможешь.

— Точно к утру заживет, госпожа?

— Клятвенно обещаю. Эту мазь я еще на втором курсе научилась готовить, и сама собирала солнечный лист в лесу. С ним непросто — нужно успеть истолочь, пока полностью не завял, но и не остался слишком свежим. Иначе сок будет недостаточно вязким, и толку никакого.

— А магия?

— Магия усиливает свойства и помогает выбрать правильное растение. Сам по себе мой дар раны не затягивает. Вот и все, готово. Постарайся не тревожить повязку, а утром я проверю.

— Спасибо, госпожа. Праздник ведь до утра? Я еще успею потанцевать?

— Тебе еще надоест.

Эри улыбнулась и отправилась приводить в порядок заплаканное лицо. Я же собрала остатки перевязочной ткани, плотно закрыла снадобье и, прислушавшись к не стихающей музыке, подумала, что из меня самой этот праздник уже выжал все силы.

Ноэль Лэндри по-прежнему сидел за столом и ждал моего возвращения.

— Куда вы пропали, Сорель? Или помощь раненной затянулась?

— Иногда возникают дополнительные проблемы, — я присела рядом.

Ноэль тут же приосанился и, опустив взгляд, довольно произнес:

— Вижу, прислушались. Гильдия ведь не запрещает снимать значок в нерабочее время?

— Его и вовсе постоянно носить не обязательно. Мы делаем это, чтоб избежать лишних объяснений и вопросов. Иногда крайне полезно, если люди сразу понимают, кто ты.

Гостей стало больше, и ставки на завтрашние жалобы в магистрат уже не казались шуточными. Тем более музыканты стали играть громче и веселее. Окидывая взглядом толпу, я не могла отыскать ни Бланш, ни господина дознавателя. Оно и к лучшему, пусть катятся во тьму со своими проблемами.

— Должен заметить, без значка платье идет вам еще больше.

— А, по-моему, — я развернулась и придвинулась ближе. — Если б не кулон, оно бы смотрелось совершенно по-другому. Скажите честно, Ноэль, это ваш подарок?

Он тихо усмехнулся и приложил ладонь к груди, склоняя голову:

— Каюсь, я хотел преподнести его по-другому. Но пришлось уехать, да и вы могли отказаться.

— И решили, что подарок от неизвестного мужчины я точно приму?

— Решил, вам станет любопытно. Вижу, не прогадал.

— Совсем не прогадали, — я провела пальцем по цепочке и поправила камень. — Знаю, положено сказать, что не стоило беспокоиться, но мне очень нравится.

— К вашим услугам, — проговорил Ноэль, следя за каждым движением. — Может, все-таки передумаете и потанцуете со мной?

Глава тридцать первая

Мод улыбалась и тихонько мурлыкала под нос, протирая тарелку за тарелкой полотенцем. Анри скривился, распознав в простом мотивчике рыбацкую песенку, и нахмурился, когда Тибо принялся подпевать и барабанить пальцами по столу в такт.

— Хорошее, вижу, у тебя настроение, — хихикнула Эри, присаживаясь рядом со служанкой.

— Еще бы, — Лизет потянулась за куском тонко нарезанной ветчины. — Вечером небось опять ненаглядный заявится.

— Завидовала бы молча, — сестра и бровью не повела.

— А чему завидовать? Сядет он скоро на кораблик и с попутным ветром из порта уйдет — ищи-свищи. Ко мне ж плакаться придешь.

— Да больно нужна ты, язва ехидная! Нет, только послушайте! Госпожа Сорель, ну, скажите! Платье новое куплю — ей покоя нет, монету кто лишнюю заплатит — места не находит, а уж если на меня, а не на нее посмотрит кто…

— Только матросы заезжие и зарятся.

— А на тебя и им плевать.

— Ах ты, злыдня. Вот пойду и отцу расскажу. Уж он-то обрадуется!

— Ябеда проклятая, еще доносить собралась! Госпожа! Господин Анри!

Эри тихонько смеялась, наблюдая за сестрами, Тибо скучающе вздохнул, подпер ладонью щеку и громко отпил из кружки, Анри закатил глаза и отвернулся.

— Никто никуда не пойдет, — проговорила я. — Доработаете до вечера, потом сколько угодно отцу жаловаться друг на друга будете. И ты, Лизет, при гостях помалкивай, поняла? Сшейд вчера за язык тянул что ли?