Охранник тихо застонал. — Теперь он всегда рядом. Я чувствую за пределами моего взгляда. Он хочет посмотреть. Он хочет посмотреть. Он хочет увидеть все. Его голос сорвался на крик отчаяния. — Нет! Нет! Убирайся из моей головы! Он сильно затрясся и со стоном рухнул на пол.
Ноф в ужасе уставился на корчащуюся фигуру. — Что с ним не так? — спросил он Трандона.
Боец ничего не ответил, но наклонился ближе к охраннику. Внезапно он вздрогнул и с проклятием отпрянул назад. — Клянусь Святым Темпусом! Посмотрите на его глаза!
Глаза паренька, голубые, когда они впервые увидели их, закатились. Теперь они снова опустились и медленно сфокусировались на лицах перед ним.
Они были золотистыми, с глубокими темными зрачками, и вокруг них совсем не было видно белков. Ноф уставился в их глубину, его дыхание вырывалось быстрыми, тяжелыми вздохами.
Глаза короля-мага.
Безумные глаза Эферика III.
Быстрым движением Энтрери выхватил из-за пояса кинжал и полоснул им по горлу стражника. Брызги крови окрасили его одежду в красный цвет, глаза парня потускнели и закрылись. Ноф мог бы поклясться, что как раз перед тем, как они это сделали, он увидел, что зрачки снова стали темно-синими и что Альтгар вопросительно посмотрел на него. Ноф отвернулся от группы и почувствовал сильную тошноту.
Энтрери спокойно вытер свой кинжал о рукав парня. — Король-маг, должно быть, ментально связан со своими стражниками или, по крайней мере, с некоторыми из них. Вероятно, ему так легче следить за тем, что происходит во дворце. И теперь он точно знает, что мы здесь, и он знает, чего мы добиваемся. Нам нужно поторопиться.
— Ты ублюдок! Ноф уставился на маленького наемного убийцу. — Ты хладнокровный ублюдок!
Трандон положил руку на плечо юноши. — Да ладно тебе, Ноф. Это…
Ноф яростно оттолкнул его. — Отойди! Я единственный из вас, кому это не безразлично! Он свирепо посмотрел на Энтрери и поднял кулаки. — Давай, ты, сукин сын…
Энтрери ударил его по губам, сбив юношу на колени. Он спокойно посмотрел на Нофа и заговорил с ним без малейшего проявления гнева.
— У нас нет на это времени. Веди себя прилично. И он отвернулся.
Ноф поднялся. У него заболел живот, а изо рта пахло кислятиной. Ему ужасно хотелось глотнуть воды. Его лицо болело в том месте, куда Энтрери ударил его, и он почувствовал, как по подбородку потекла струйка крови. Трандон и Керн демонстративно отвернулись от него.
Ноф посмотрел на застывшее тело охранника, затем на Шарессу, надеясь на утешение и сочувствие. Она тоже смотрела на тело, но Ноф, к своему удивлению и тревоге, увидел, что она не выказывает никаких эмоций. Она отвернулась и дружеским жестом хлопнула Инграра по плечу.
Ноф обнаружил Керна рядом с собой. Паладин посмотрел на него, а затем, поймав взгляд Нофа, снова неловко отвел взгляд.
— С тобой все в порядке? — спросил он.
Ноф кивнул. — Я… Я так думаю. Просто, когда мы убивали раньше, мы были против демонов. Единственными людьми, которых я видел умирающими, были Анвил и… Харлун.
Керн медленно кивнул. — Я знаю. Нелегко видеть, как умирают люди, даже те, кого ты не знаешь.
— Он так холодно отнесся к этому. Ноф уставился на Энтрери. Маленький человечек теперь исследовал дальний конец комнаты вместе с Инграром и Шарессой. — Он не остановился, ни на минуту. Он просто… Он закрыл глаза, словно пытаясь выдавить из себя это воспоминание. Затем он широко раскрыл их. — И Шар. Она могла убить Артемиса там, когда мы сражались с той теневой тварью.
Трандон, подошедший сзади Керна, фыркнул и понизил голос. — Неплохая работа. На одну проблему меньше на нашем пути.
Ноф с жаром набросился на него. — Не говори так! Разве ты не насмотрелся на смерть? Его глаза наполнились слезами. — Я думал, что быть искателем приключений славно и захватывающе, а не грязно… и… Его голос затих, когда он посмотрел на тело охранника.
Керн пожал своими широкими плечами. — Ноф, приключения — это долг, выполнение своего долга и контроль над тем, что нужно сделать. Речь идет о том, чтобы делать то, что лучше в глазах твоего бога. Он презрительно посмотрел на Энтрери и пиратов. — Для такой стаи, как эта, единственное, что имеет значение, — это прибыль. И если это означает предать своих друзей и компаньонов, то так и есть. Мастер Энтрери убил бы кого угодно или что угодно, если бы ему за это заплатили.
Он отвернулся от Нофа и сказал через плечо голосом, который разнесся по всей комнате: — И не теряй сон из-за попыток сохранить благосклонность Мастера Энтрери. Когда ты был ранен, он был готов, чтобы перерезать тебе горло и оставить твое тело дьяволам.
Ноф вздрогнул, и уставился на Артемиса, который бесстрастно посмотрел в ответ, но ничего не сказал. Шар двинулась к молодому человеку. — Ноф…
— Нет, Шар. Ноф отвернулся от красивой наемницы. — Мне жаль. Наверное, у меня просто нет того, что нужно, чтобы стать настоящим пиратом. Видишь ли, я забочусь о других людях.
Он отошел от нее. Шар стояла неподвижно, ее темные волосы обрамляли бескровное лицо.
Из глубины комнаты донесся еще один низкий грохот, и пол задрожал. Вдалеке послышались слабые крики и пронзительный, завывающий визг. Трандон подошел к другой двери, расположенной в западной стене помещения, и внимательно прислушался.
— Дьяволы! Идут сюда! Он обнажил свой меч. Керн и Шар встали рядом с ним. Ноф вытащил кинжал из ножен и встал позади них, чувствуя себя потерянным и очень одиноким.
— Есть какие-нибудь предложения? — Керн рявкнул на Артемиса через плечо.
Энтрери, занятый с Инграром исследованием восточной стены комнаты, полуобернулся. — Ты мог бы пойти и прокричать им имя Тира. Или, возможно, прочитал бы им одну из своих священных книг. Это могло бы наскучить им до смерти.
Лицо Керна покраснело, и он открыл рот, чтобы произнести убедительный ответ, когда Инграр тихо сказал: — Здесь. Он стоял рядом с гобеленом на северной стене, прислонившись к нему слепым лицом.
— Что? Энтрери присоединился к нему, двигаясь быстро и бесшумно, как кошка.
— Дело вот в чем, это здесь. Кровавая кузница, горн. Инграр указал на гобелен.
Керн быстро подошел к стене и отодвинул угол портьеры. — Откуда ты знаешь? Я ничего не вижу.
Инграр покачал головой. — Я… я не уверен. Я просто… знаю! Не прижал пальцы к стене, постукивая и прислушиваясь.
— Ты… — начал было спрашивать Керн.
Инграр повелительно махнул рукой. — Тихо! Сила его уверенности была такова, что паладин погрузился в молчание.
Раздался внезапный треск, щелчок и скрежещущий звук, и стали видны очертания потайной двери. Керн толкнул ее и осторожно шагнул внутрь.
— Произошел частичный обвал, — крикнул он остальным. — Нам придется действовать осторожно.
Остальные члены группы покинули свои посты у дальней двери и столпились вслед за Керном. Ноф задержался, оглядываясь на тело Альтгара.
— Ты что, собираешься просто оставить его на растерзание дьяволам? — с горечью спросил он Артемиса.
Маленький человечек мгновение пристально смотрел на него, словно удивляясь глубине его чувств. — Да. Если бы я мог устроить ему достойные похороны, я бы это сделал. Но чувства и выживание не имеют ничего общего друг с другом. А теперь иди. Он втолкнул Нофа в потайную дверь, затем шагнул сам, закрыв за собой панель.
Глава 3
Выкованные в огне
Проход был достаточно большим, чтобы при обычных обстоятельствах никто не почувствовал бы себя в ловушке. Однако как и предупреждал их Керн, с потолка упали большие каменные блоки, что сделало их путь тесным и трудным. Нофу пришлось помогать Энтрери в нескольких местах, так как рука маленького человека все еще была повреждена после нападения существа, появившегося из тени.
Примерно ярдов двадцать дорога шла прямо, затем поворачивала налево и начинала спускаться серией широких изгибов. Влажный воздух становился удушливым.