Выбрать главу

— Получается? — поинтересовалась Гермиона, а её пальцы неспешно вычерчивали круги на его животе, задевая пояс штанов.

Он любил, когда она дразнилась, и Гермиона это знала.

— Черт побери, да! — выдохнул Фред и впился в её губы обжигающим поцелуем, лишая Гермиону остатков самообладания.

***

Гермиона завязала волосы в пучок и ещё раз взглянула на своё отражение. Щеки её пылали, и она ничего не могла с этим поделать. Счастье наполняло её изнутри, и ей казалось, что она чувствовала крылья за спиной. Так глупо. Гермиона никогда не верила рассказам об окрыляющей любви. А сейчас?

Она взглянула на дверь, из-за которой слышалось, как Фред напевал какую-то песню, готовя завтрак. Она была уверена, он снова надел тот фартук с машинками. Так по-детски. Но губы сами по себе растягивались в улыбке, стоило ей представить эту картину.

Теперь же? Теперь Гермиона могла поклясться, что летала вместе с ним.

Проведя рукой по волосам, она ободряюще улыбнулась своему отражению и пошла на кухню. Как она и думала, он стоял в своём фартуке и методично помешивал что-то в кастрюле.

— М-м-м, — протянула она, вдыхая приятный аромат, и обняла Фреда сзади. Ей нужно было касаться его. Жизненно необходимо, — что готовишь?

— Рагу, — ответил он, и, отложив лопатку, Фред разместил ладони поверх её.

— Ты умеешь готовить рагу? — изумилась Гермиона.

Фред фыркнул.

— И снова этот удивлённый тон.

Девушка засмеялась и, приподнявшись на цыпочки, поцеловала его в щеку, уловив скользнувшую по его губам улыбку.

— Пойдёшь во вредилки? — спросила Гермиона и присела на стул, с тайным удовольствием разглядывая спину парня.

— Нет, — он ухмыльнулся и выключил огонь. — Сегодня у меня есть дела поважнее, — мурлыкнул Фред и, приподняв её голову за подбородок, сладко поцеловал. Она была такой потрясающей. Идеальной.

И только его.

— Например, нарядить ёлку? — улыбнулась Гермиона, оторвавшись от его губ.

— Конечно! — горячо воскликнул Фред и подхватил её на руки, заставив обхватить его бёдра ногами.

Гермиона ахнула от неожиданности, а потом громко засмеялась.

— Что это ты делаешь? — ехидно осведомилась она.

— Собираюсь не пускать тебя в министерство, — честно заявил парень.

Гермиона хохотнула, перебирая пальцами его пряди.

— Нельзя. Ты знаешь, мне нужно доделать отчёт по…

— По последней статистике освобождения эльфов, — закончил с ухмылкой Фред, шагая в сторону гостиной. — Но всё уже улажено, родная.

Девушка склонила голову в бок, подозрительно прищурившись.

— Нельзя столько работать. Пообещай мне, что будешь позволять себе расслабиться. Мне, конечно, нравится видеть твоё увлечённое личико, ты такая…

Гермиона застыла.

— Что ты сделал? — преувеличенно спокойно спросила она.

— Ничего такого, — отозвался он, ухмыльнувшись; она была чрезвычайно милая, когда собиралась отчитать его по первое число. — Просто позвонил Большому Боссу и сказал, что ты взяла выходной.

— Фред! — воскликнула Гермиона и спрыгнула на пол; парень недовольно поджал губы, отводя взгляд. — Зачем ты это сделал? Я бы сходила туда на час и вернулась. Ты же знаешь, как это важно!

Уизли медленно кивнул и слабо усмехнулся. А потом он нашёл своими глазами её и…

Гермиона задохнулась. Очередной вдох застрял где-то в горле, а сердце пропустило удар.

Это был океан. И он бушевал.

Хлестал наотмашь, оставляя шлейф чистой, ничем не прикрытой, боли. Боли, которую Гермиона, наконец, смогла разглядеть.

Казалось, она только сейчас заметила, каким бледным и истощённым выглядел Фред. С какой грустью и любовью смотрел на неё океан.

Один шагом он сократил расстояние между ними и сжал её в своих руках. Она дарила ему тепло, которого теперь так не хватало. Не хватало её.

Девушка застыла, боясь даже дышать. От его перепадов настроения у неё кружилась голова, а мир вокруг шёл подозрительной рябью.

— Поверь, я знаю, родная, знаю, — прошептал он в её волосы и также быстро отошёл на шаг. Гермиона едва не упала, потянувшись за ним.

Стремительными шагами Фред направился в сторону спальни и спустя секунду вернулся с небольшой коробочкой. Он открыл её, и в его руке оказался красивый браслет, кольца которого вились, словно лоза. По ободку были расположены бутоны гортензии.

Гермиону пробила дрожь. Внезапно ей вспомнились слова Лаванды, произнесённые в один из вечеров в общей гостиной:

— У цветов свой собственный язык, и каждый из них имеет свой собственный смысл. Например, гортензия на языке цветов означает — «помни обо мне», — мечтательно заявила Браун, накручивая на палец локон.

Тогда все посмеялись над её наивностью, в том числе и Гермиона, но в это мгновение сердце сжималось при этих воспоминаниях.

— Я хотел отдать тебе его вечером, — тихо сказал Фред, задумчиво рассматривая красивое плетение. — Это подарок, такой же прекрасный, как ты. Но теперь… — он подошёл к ней и мягко прикоснулся пальцами к её щеке, — у меня условие. Выполни моё желание, и я отдам его тебе.

— Какое? — прошептала Гермиона едва слышно, на глаза у неё наворачивались слёзы, которые она никак не могла остановить.

Фред наклонился и оставил лёгкий поцелуй на её губах. Такой нежный, что девушка задумалась, был ли он на самом деле.

— Пожалуйста, Гермиона… — прошептал Фред и прислонился своим лбом к её, — живи дальше. Я знаю, что ты делаешь. Я ведь всё вижу, родная. И это убивает меня изнутри. Я никогда не хотел стать причиной твоей боли, я хотел, чтобы ты была счастлива со мной. И я ненавижу судьбу за то, что она сделала с нами, но… — он перевел дыхание и прикоснулся губами к её щекам. — Но я не хочу, чтобы ты страдала, родная. В том, что случилось не было твоей вины. И никогда не будет. Я не виню тебя, я не виню никого. Там… Мне там действительно хорошо, несмотря на то, что я отчаянно скучаю по всем вам.

Гермиона почувствовала, как у неё по щекам заструились слёзы. Осознание происходящего просачивалось в её разум медленно и болезненно. Она не хотела понимать.

— Не смей, слышишь меня? — умоляюще-твёрдо сказал Фред, обхватив её лицо руками. — Не смей даже думать о том, чтобы последовать за мной, Гермиона! Я видел это в твоих глазах, видел оттуда, как ты страдала, и не мог ничего сделать. Но сейчас я могу. И я умоляю тебя, Герми, не надо, — прошептал он. — Твоя жизнь… Я буду действительно счастлив, если ты пойдёшь дальше. Я желаю тебе счастья, любимая. Я верю, что это не конец нашей истории. Однажды мы увидимся снова, и я захочу услышать все подробности из твоей жизни… Ты сделаешь это для меня, родная?