Биолюминесцентная кожа посла из Конфедерации Головоногих замерцала и стала багрово-красной. Древовидный старейшина, посол Большого Гуама, заскрипел в знак несогласия, выпустив облако спор, которые выписывали сложные уравнения.
— Свести богатство наших бесчисленных языков к одной лишь физике означало бы потерять саму душу общения, — перевел из динамика голос его переводчика.
Ветви Старшей Дриады качнулись еще сильнее, заставляла рябить саму ткань пространства-времени. Образы фрактальных узоров и постоянно расширяющихся сетей заполнили умы всех присутствующих. Это было предложение за пределами слов, концепция, которую можно было только почувствовать и испытать. По залу начал проноситься возбужденный ропот.
В этот момент, словно надвигающийся шторм, в нашу кабину переводчиков ворвался сэр Джон в сопровождении Марка и неизменной личной помощницы Глории.
— Это катастрофа! – в панике воскликнул он. – Лэптоп Барнса перегорел из-за перепада электричества в сети при зарядке, и вся подготовленная им презентация пропала! Хорошо хотя бы текст речи успели распечатать на бумаге!
— А разве нельзя по сети ее снова скачать файл презентации из облака? – спросила я.
— В мерах безопасности здесь блокируется весь внешний сигнал... – возразил сэр Джон. – Это полная катастрофа... Столько подготовки, и все коту под хвост... Опозориться перед столькими делегациями, а главное... Главное... перед нашими высокопочтенными учредителями!
— Ничего, ему не впервой позориться перед публикой! – с ироничной улыбкой заметил Крейг.
— Нам срочно нужно придумать хотя бы какой-то муляж, чтобы его презентация не смотрелась уж совсем голословной... – продолжил скороговоркой он, меря своими гигантскими шагами миниатюрную кабину переводчиков.
— А что именно за муляж? – поинтересовалась я.
— Не знаю... Что-нибудь! – нервно ответил сэр Джон, проведя рукой по своему лысому черепу. – Что можно очень быстро сделать... Хотя бы гребаные монады этого идиотского мунияза!
Делать было нечего. Схватив листок бумаги и отключив свой разум, как несколько минут назад с речью Шепотов Пустоты, доверившись своему чувству языка, я начала машинально выводить на бумаге непонятные мне самой каракули символов, после чего протянула листок Баскервиллю и как всегда флегматично спокойному Марку.
— Так пойдет?
— Более чем пойдет! Блестяще! – воскликнул сэр Джон, бросив взгляд на листок. – Как тебе, Марк? – спросил он, сунув ему под нос мой листок.
Взгляд Марка, скользнув по бумаге, вновь возвратился ко мне, после чего неохотно выдавил из себя:
— Я думаю, что нормально.
— Молодец, девочка! – радостно воскликнул он. – Добавь еще несколько красивых космических картиночек и сразу выводи на экран! – добавил он, выбегая обратно в коридор в сопровождении все той же свиты.
Положив листок в сканер, я наложила на компьютере космический фон и вывела изображение на экран прожектора презентации, после чего без сил упала в свое кресло, чувствуя ужасную смесь прилива адреналина и накопившейся сенсорной усталости. Достав из сканера листок бумаги, Крейг заинтересованно несколько минут разглядывал нарисованные монады.
— Ну как? Похоже получилось? – смущенно спросила я.
— Более чем... Более чем... – задумчиво проронил он, пронзив меня насквозь своим острым, словно лезвие ножа, взглядом.
Глава 14. Никогда не разговаривайте с незнакомцами
С наступлением ночи небо окрасилось в бледные оттенки бирюзы. В баре на крыше смотровой площадки было непривычно безлюдно. Вся элита мира технологий, чья изменчивая генетика была улучшена до совершенства, предпочитала общаться друг с другом только за закрытыми дверями деловых переговорных. Звучавшая из многочисленных усилительных динамиков музыка в стиле софт-джаз разносилась по просторной открытой террасе отеля, уносясь куда-то в даль теплых, вечно летних сумерек, проносясь над нео-готическими башнями мягкими струнными звуками, утопала в аккуратно подстриженных зарослях стабилизированных пальм и свисавших с потолка огромных орхидейных лиан.