— За нами была слежка, когда ездили в гости к старой служанке леди Эдит? – спросил Морвил еле слышно, разговаривая с пространством рядом с собой.
— Был какой—то подозрительный тип, — раздался ответ из пустоты. – Он наблюдал за нами до развилки, а затем отстал где—то за милю.
— Ты последовал за ним? – поинтересовался Джарвис, все так же глядя вперед.
— Да. Но потерял. По всей видимости, это была одна из крыс моего прежнего нанимателя.
— Крыса? – уточнил маг.
— Да. У Ибриса есть несколько перевертышей, способных принимать облик мелких тварей. Они отлично выслеживают и вынюхивают информацию для Формана. А если оказываются пойманными на месте, перевоплощаются в мелких тварей. Таким удобнее прятаться.
— Говоря простыми словами, ты его просто упустил, — Джарвис посмотрел, как привратник закрывает ворота, затем развернулся и направился к двери. Тень последовал за ним, отсчитывая ступени. Поднимаясь по лестнице и дальше, шагая по коридору к кабинету, Джарвис молчал. И лишь оказавшись внутри, закрыв дверь, он развернулся к пустоте рядом и приказал:
— Появись. Не очень, знаешь ли, удобно разговаривать с воздухом.
Пространство пошло рябью, затем тени поползли прочь, открывая Питера. Вид у мага был сконфуженный и понурый.
— Пока от тебя мало проку, — вздохнул лорд Морвил. – Интересно, как с такими успехами ты собирался мстить Пембелтону? – Джарвис подошел к столу и занял кресло, откинувшись на спинку и продолжая смотреть на собеседника.
— Если бы не я, вы бы не узнали о махинациях сэра Энтони, — напомнил Бонс.
— Мне нужно, чтобы я знал о каждом шаге, который Пембелтон предпримет в отношении Эдит, — холодно произнес Джарвис, — я хочу, чтобы мерзавец получил свое.
— Я тоже жажду этого всем сердцем, — выпалил Питер.
— Тогда иди и делай свою работу, — ответил Морвил. – Пока ты только тратишь наше время.
Бонс несколько секунд стоял, размышляя, затем кивнул, но когда теневой маг начал было подзывать тени, Джарвис произнес:
— Сперва поешь. Тебе нужны силы, — он взял в руки колокольчик и вызвав слугу добавил, — сюда принесут еду. Поешь, а потом отправляйся к сэру Энтони. Я должен знать, что увидела его крыса и может ли это быть опасно для леди Эдит.
***
Я проснулась только ближе к ужину, проспав слишком долго— почти сутки! Никто из прислуги не решился меня разбудить. Или, если быть более точной, им не позволила это сделать миссис Харт. Вот только вопреки ожиданиям я пробудилась не полной сил, а измотанной так, будто и не спала вовсе.
— Вы слишком переволновались, — заметила Энн, собирая меня к ужину. Сначала я хотела попросить, чтобы мне принесли еду наверх, в покои, но потом передумала и решила все же составить компанию Джарвису. Нам следовало поговорить. Теперь, когда надежда, что настоящая леди Эдит займет предназначавшееся ей место у алтаря подле жениха, стала призрачнее, у меня было о чем расспросить лорда Морвила.
— Что, если она так и не придет в себя? – спросила я, пока Энн укладывала мне волосы, решив сегодня не утруждать этим горничную.
— Надо верить в лучшее, — ответила миссис Харт.
Я посмотрела на ее отражение в зеркале, перед которым сидела, и поймала напряженный, даже чуточку сочувствующий, взгляд.
— Я не меньше вас хотела, чтобы госпожа вернулась. Но будем надеяться, что кровь возьмет свое и что все образуется.
Я вздохнула, глядя, как Энн добавляет в мою прическу крошечные маргаритки. Нежность цветов должна была придать лицу свежести, но глядя на свое отражение, я видела лишь уставшую и немного огорченную девушку.
— Пора, — проговорила миссис Харт, закончив с моими волосами. Она бросила взгляд часы, что стояли на каминной полке, и добавила, — я провожу вас.
— Хорошо, — кивнув, я встала и направилась к двери.
— Пока вы спали, заходил лорд Морвил. Он хотел вас проведать, — сообщила мне Энн. – Еще слуги принесли несколько визитных карт. Ваши друзья, миледи, желают навестить вас. Особенно мисс Ботлер. От нее вы получили сразу две карточки и, полагаю, будет разумно принять ее во избежание сплетен и толков.
— Благодарю за совет, миссис Харт, — проговорила я искренне. – Если возможно, напишите Марианне от моего имени, что я буду рада видеть ее, скажем, послезавтра после полудня.
— Да, миледи, — кивнула Энн и вместе мы спустились в холл. Компаньонка проводила меня до обеденного зала и осталась ждать у дверей. Я же вошла и первым делом заметила Джарвиса. Лорд Морвил стоял у камина и выглядел мрачнее осеннего неба. Ощутив, как в сердце уколола тоской острая игла, я несколько секунд оставалась неподвижна, но маг меня заметил, так как, подняв взгляд, произнес:
— Ну же, Эдит, не стойте на пороге. Вы сегодня очень странно себя ведете. Кстати, я волновался. Я приходил к вам днем, но миссис Харт сказала, что вы спите.
Не обращая внимания на лакеев, суетившихся у стола, Морвил подошел ко мне и предложил свою руку.
— Нет ли каких—то изменений? – спросила я еле слышно, принимая руку мужчины. Он прекрасно понял, что я хотела узнать, и отрицательно покачал головой.
— Увы.
Вероятно, отсутствие новостей и повлияло на настроение Джарвиса. Полагаю, он очень надеялся, что уже этим вечером будет сидеть за столом не с прачкой из трущоб, а с настоящей леди Эдит. На Морвила было больно смотреть. Я неожиданно поняла, что чувствую его боль и отчаянно хочу, чтобы Джарвису стало легче.
— Сегодня, пока вы спали, я разослал приглашения на свадьбу, — маг подвел меня к столу и собственноручно пододвинул для меня стул. – Также, я дал объявление в газете, обозначив дату и время. Возможно, его величество захочет порадовать нашу церемонию своим присутствием, — продолжил Джарвис, — я отправил монарху приглашение от вашего имени и надеюсь, что завтра мы получим ответ.
Взглянув на нанимателя, я поняла хитрость его плана. Вовсе не в присутствии короля он нуждался. Просто Джарвис понимал: при его величестве лорд Пембелтон не посмеет причинить мне боль.
— Я буду просто счастлива, если король приедет на нашу свадьбу, — поддержала надежду Морвила.
Джарвис сделал знак слугам, и они начали подавать блюда.
Мы ели молча. Каждый думал о своем. Я о том, что, возможно, скоро все, так или иначе, закончится. И, кажется, раньше, чем предполагала.
О чем размышлял лорд Морвил, догадаться было нетрудно.
Я бросала на Джарвиса быстрые взгляды, при этом стараясь, чтобы мужчина ничего не заметил. Но он будто бы погрузился в себя и до конца ужина не проронил более ни слова. И только провожая меня до дверей, в самую последнюю секунду замер, удерживая мою руку в своей. Я удивленно посмотрела на нанимателя и, словно опомнившись, Джарвис как—то криво и неловко улыбнулся, тут же отпустив мои пальцы. Поклонился и ушел, пожелав спокойной ночи.
— Миледи? – позвала миссис Харт, ожидавшая у дверей.
Кивнув рассеянно компаньонке, я вошла в комнату, но еще долго никак не могла выкинуть из головы взгляд Морвила. И сердце билось все быстрее и быстрее, стоило вспомнить, как бережно пальцы Джарвиса касались моей руки.
Глава 18
Марианна прибыла раньше назначенного срока. Я увидела ее экипаж из окна спальни, когда поднялась к себе сразу после завтрака, чтобы занять свободное время уроками этикета от миссис Харт. Я понимала, что знаю слишком мало, и использовала любую возможность учиться. Тем более что это помогало отвлечься от мыслей, которые снова и снова возвращали меня к лорду Мортону и леди Эдит.
— С ее стороны это крайне невежливо, — проговорила Энн, вставая рядом и выглядывая в окно. Она успела подойти как раз вовремя, чтобы увидеть, как мисс Ботлер, принимая руку подоспевшего лакея, пестрой птичкой выпархивает из салона.
Девица немного постояла перед домом. Запрокинув голову, она нашла взглядом окно моей спальни, а заметив в нем меня, приветливо взмахнула рукой.
— Позвольте я помогу вам переодеться, прежде чем вы спуститесь вниз, — предложила миссис Харт.
Я кивнула в ответ мисс Ботлер и успела увидеть, как она подхватила юбки и направилась к лестнице.
— По крайней мере, с ней вы не заскучаете, — продолжила Энн, помогая мне выбрать подходящий наряд.