Из-за стеллажа показался мальчуган. Он осторожно, боясь лишний раз вдохнуть, поставил стакан с водой возле Лины.
— Благодарю, — Ботт жадно осушила половину одним глотком.
Парнишка в ответ только кивнул и покосился на мастера.
— Можешь вернуться к своему уроку, — сказал Максим. — Когда наша гостья уйдёт, я спрошу, что ты узнал.
— Да, мастер, — Саймон легонько склонил голову и вернулся к своей книге.
— Кто это? — спросила Лина, проводив мальчишку взглядом.
— Саймон, мой ученик.
— Ученик? — Ботт скептически покосилась на Максима, снова попытавшись представить его в роли отца. Не получалось.
— Не только, — мужчина чуть наклонил голову и отвёл взгляд. — Так, зачем ты пришла? — вспомнил Максим. — Вряд ли, чтобы проведать старого друга.
— Вряд ли, — ефрейтор усмехнулась. — Скорее, поплакаться.
— Помнится, во время учёбы, ты делилась только со мной и Вальтер.
— Вы были моими лучшими друзьями. И сейчас есть.
— Взаимно.
Ботт улыбнулась. Такие беседы навевали ностальгию по школьным денькам, когда они втроём прогуливали уроки, а потом она получала нагоняй от брата.
Но прошлого не вернуть.
— Итак, ты мне, наконец, расскажешь, что привело тебя ко мне, ефрейтор Ботт? — Максим сложил руки в замок, удобно устроился в кресле, готов слушать.
— А я не знаю, что говорить. — Лина развела руками. — Я в растерянности. Этот дикий ветер просто выбил меня из колеи. Но раз ты архивариус, я подумала, может, ты знаешь, что это за существа?.. — Ботт с надеждой взглянула в мутные глаза.
— Хм… Расскажи подробнее.
Ботт выложила всё, как на духу. Во всех подробностях. Ни одна деталь, важная и не особо, не была упущена.
Архивариус слушал внимательно, ни на что не отвлекаясь, не моргая. Даже когда Саймон зевнул, устав читать, даже когда он слишком сильно захлопнул учебник, ни одна мышца не дрогнула на бледном лице Максима.
— Ну, вроде всё, — выдохнула Ботт. В горле опять пересохло.
— Информации немного, но я не знаю ни одну нечисть, которая подходила бы под описание. К тому же, серебро им нипочём… — Архивариус подпёр подбородок пальцами, задумался. На лбу проступила морщинка. — Нет, не знаю. Возможно, найду в книгах и записях что-нибудь подобное, но, чтобы просмотреть их все, мне нужно время.
— Конечно, понимаю.
— Но ты молодец, что отдала коготь Юки. Передай потом, что сказали вервольфы по поводу него.
— Хорошо. Потому что эти твари просто… напугали меня, — призналась ефрейтор. — Путь к Северному городу пока закрыт. И в лес ходить теперь небезопасно. Даже если у стен города гулять.
— Кстати, а зачем группа по келпи ехала в Северный город? — спросил Максим.
— Как? — удивилась Ботт. — Я думала, ты знаешь. Ты же архивариус.
— Нет, шеф утаил это от меня. На него не похоже.
— Может, это была какая-то чрезвычайно ответственная миссия? Поэтому он никого не хотел посвящать в свои планы — готовился к чему-то грандиозному.
— Может, — согласился Максим. — А может, они направлялись не в Северный город?
— Думаешь, остановились бы по пути?
— Вполне возможно. Нужно досконально изучить ту местность, возможно и про ваш странный ветер что-либо поймём. Саймон! — позвал архивариус. — Саймон?
— Да мастер? — мальчуган выглянул из-за шкафа. Он выглядел немного сонным.
— Принеси карту.
— Сейчас!
Лина не могла не улыбнуться, глядя на их взаимодействие.
— Похоже, вы хорошо ладите.
— Не без этого, — согласился Максим. — Он мне дорог.
— Может, всё же, откроешь завесу тайны, кто он? — Ботт мысленно корила себя за любопытство. Ведь видела, что Максиму совсем не хочется об этом говорить, но ничего со своей натурой поделать не могла. — Ты ведь сказал, что он больше, чем твой ученик. Эм... сын?