«Мы что-то упускаем».
«Рядом с местом крушения поезда совсем ничего нет».
«Совсем».
«Ничего».
«Рядом».
А «рядом» — это сколько километров?
— Точно! — Арихивариус подскочил, насколько ему позволяло здоровье, испугав этим Лину.
— Что такое? — Ботт отставила чашку с чаем и подвинулась ближе. — Что-то есть?
— Нет, но… — взгляд архивариуса продолжал бешено метаться по карте, как если бы к нему вернулся прежний недуг.
— Что ты заметил?
— Ничего, но я подумал, что мы мыслим не правильно! — Максим был весьма доволен и горд своей догадкой. — Когда мы смотрели, что есть рядом с местом крушения, мы проецировали это на себя, то есть наше «недалеко» было рассчитано на человека.
— А если с крушением связана какая-то тварь, то ей ничего не стоит преодолеть большее расстояние и быстрее человека, — догадалась Лина.
— Именно!
— И что же там рядом?
— Область, где вечный туман.
— Туманный лес?
— Отличное место для келпи или какой-либо ещё нечисти, не правда ли? — архивариус чуть усмехнулся. — Мы не знаем, что или кто скрывается под личиной дикого ветра, но то, что он напал на группу, занимающуюся делами по келпи, значит, что нам пора проведать водяных лошадок и наведаться в Туманный лес.
— Гниль, влага, естественная защита — только полный идиот отправится в Туманную область на пикник.
Максим поймал взгляд Лины. Вместо усталости в них сиял задорный огонёк. Да и довольная ухмылка не сходила с девичьего лица.
Архивариус знал это выражение. Такой Лина Ботт была до войны с вервольфами. Самоуверенная, дерзкая, открытая миру.
Максим был рад увидеть свою подругу из прошлого.
— Пойду, доложусь Гурию, — сказала Ботт, поднимаясь с кресла. — Спасибо за чай, может, ещё загляну. Саймон, пока!
— До свидания, ефрейтор Ботт.
Лина поспешила в кабинет нового главы. Пролетев мимо Киры, она ворвалась в его обитель, заявив с порога:
— Есть догадки по делу о крушении поезда.
— Я слушаю, ефрейтор, — не поднимая взгляд от бумаг, ответил Гурий.
— Там в паре дней пути Туманная область, куда, по слухам, переехали келпи, когда люди заняли пресные водоёмы близ Южного города. И, сами понимаете: пара дней пути - для человека, для келпи это — около двадцати часов. Позвольте отправить туда экспедицию?
— Хм, не лишено смысла, — ответил Гурий. Кажется, у него даже поднялось настроение. Однако на Ботт он так и не подял глаз. — Вальтер!
— Да, командир? — секретарь осталась в дверном проёме, так как понимала, что ей всё равно придётся бежать выполнять поручения. И почему в Нэро до сих пор нет внутренней связи?
— Разыщи мне сержанта Булыча и какого-нибудь новичка. Экспедиция по поимке келпи отправляется на задание немедленно.
— Новичка? — переспросила Кира. Она молилась, чтобы ей это послышалось.
— Да, живее!
— Есть, — Вальтер поспешила выполнить приказ.
Ботт осталась стоять у стола и сверлила взглядом макушку командира.
— Что-то не так? — спросил Гурий, не отрываясь от документов.
— Вы серьёзно хотите поймать келпи? Это глупо.
— Глупо спорить с начальством в твоём положении, ефрейтор.
— Тогда хотя бы дайте опытных бойцов, а не новичка.
— Опытные бойцы пропали без вести, — Гурий, наконец, поднял голову, взгляд его метал молнии. — А твоя задача — их разыскать. А свидетель или заложник в лице (или морде) келпи лишним не будет. Надо показать, что люди ещё способны обуздать другие популяции. Ясно?
— Даже спорить с вами не хочу.
Ботт махнула рукой и вышла из кабинета, захлопнув дверь.
Весь боевой настрой выветрился, остались только злость и невероятное раздражение, которое вызывал в ней Гурий. Чтобы не сорваться на кого-либо, Ботт пошла в кафетерий. Лучше уж этот их мерзкий кофе, чем новый глава Нэро.
Глава 11. С возвращением!
Кофе и, правда, был мерзким. Выпив половину чашки, Лина не выдержала.
— Чего грустишь? — за стол к девушке подсел Булыч. Вид у него был заспанный, но по голосу было ясно — мужчина готов к приключениям.