Когда я спросила, а как же закон, запрещающий трогать иные расы. Надо мной только посмеялись. Закон есть, но кто его соблюдать будет, люди? Именно они же и стремятся извести всех так не похожих на них существ. А все из зависти. Человек не обладает магией, не может прожить долго и подвержен разным заболеваниям. Зато в нем помещается много алчности, злобы и коварства. А кто будет защищать пойманного в клетку добродушного орка? Да кому это надо?
Мы подошли к стойке. Солидного вида мужчина широко улыбнулся.
— Госпожа, извините, что напоминаю, но на входе висит табличка – с рабами нельзя. Они грязь могут развести.
— У вас пол и так не весть какой чистоты, - резко парировала, - а мой раб моется ежедневно.
Мужчина сально улыбнулся и еще раз откланялся.
— Как вам угодно будет, госпожа. Чем могу служить?
Я достала из сумочки большой квадратный футляр, обтянутый мягкой тканью, и положила его перед мужчиной.
— Хочу знать, сколько орков я могу забрать.
Мужчина, не переставая улыбаться, надел на глаз линзу и открыл футляр. Он рассматривал содержимое не долго. Когда он закрыл крышку, то больше не улыбался и даже не мигал. По всему его виду было понятно – он в шоке.
— Ну, так что? – я стояла и нервно постукивала пальчиками.
— Чего желаете выпить? – промямлил оценщик.
— Ничего, хочу получить ответ немедленно.
Я вполне натурально изображала не терпящую никаких проволочек госпожу.
— Вы, госпожа, - сглотнул оценщик, - всех забрать можете. И мы вам еще должны останемся.
Лицо мое изображало пренебрежительно безразличие. Я нервно топнула ножкой.
— Так чего мы ждем? Я забираю всех! Я оставлю вам счет в своем банке, куда вы сможете положить остаток.
Мужчина совсем занервничал. Он достал платок и стал вытирать обильно выделяющийся пот с лица и шеи.
— А может, госпожа, пожелает кого иного. У нас богатый выбор существ. Есть редкие экземпляры.
— Я согласна, - немного подумав, ответила, - но вначале хочу своих орков!
— Орки, они такие запашистые, госпожа, - мямлил скороговоркой оценщик, - для вашего зоопарка есть гораздо более интересные…
— Я хочу свою покупку!- пришлось громко топнуть ногой.
Мужчина пригнулся в такт моему притопу и выдал ответ. Оказывается, аукциона по оркам не будет. По причине отсутствия товара. Его уже забрали до открытия. Я в бешенстве обругала оценщика, потом забрала со стойки футляр и запихнула его обратно в сумку.
— За мной! – приказала Мороку и с гордо поднятой головой вышла.
Стремительно направилась к помосту, где планировалось показывать товар лицом. Действительно все было пусто. Людей толпилось много, все осматривались, перешептывались и недоуменно пожимали плечами. Мы тоже немного постояли, в надежде, что ситуация измениться. Ушли одними из последних, так и не дождавшись аукциона.
*****
— Что ты там принесла такого, - спросил Морок, - что у оценщика глаза на выкате были?
Мы сидели на лавочке и кушали фрукты. Они внешне напоминали наши абрикосы, только кожица была тверже, и не было опушки. Низ был как у яблочка. У фрукта обнаружилось несколько крупных косточек, плотно прилегающих друг к другу. Мякоть была довольно сочной, но не сладкой. Мне даже показалась безвкусной. Но это было любимое лакомство Морока, поэтому я сидела и молча поедала это безвкусное нечто, пока орк заедал горе любимыми фруктами. Я молча достала футляр и протянула Мороку. Орк открыл и тут же присвистнул.
— Это наследство моего ребенка. Хантер подарил, как даме сердца, но я не могу забрать, ты знаешь. Предложила оставить малышу.