Выбрать главу

- В моем доме я устанавливаю правила, Старк! Ты однажды уже предал меня, а теперь явился с целой армией головорезов и хочешь диктовать здесь свои условия?!

Робб изобразил непринужденную улыбку, хотя каждая жилка под кольчугой, скрытой дублетом, сейчас была как натянутая струна.

- Я пришел с миром и извинениями, лорд Уолдер, - громко ответил он. – Мои люди просто не перешли реку…

- И около тысячи клинков стоят у стен Водной Башни, - верещал Фрей. – Так ты платишь за мое гостеприимство!

- Это просто самые уставшие и продрогшие, милорд, - с ледяным спокойствием ответил Робб.

Слыша это, Кейтилин побледнела и еле сдержалась, чтобы в ужасе не зажать рот ладонью. Ее сын показал, что свадьба для него ничего не значит. Около тысячи человек остановились на мосту. Армия Севера не перешла Зеленый Зубец, и Робб был волен в любой момент повернуть обратно, оставив старого Фрея дальше бесноваться от злобы, захлебываясь собственной желчью. Женщина заметила, как бледен Хромой Лотар – до синевы на тонких губах, как напряжен Большой Джон, стоявший по левую руку от ее сына, и перевела взгляд на Клигана. Пес стоял справа от своего короля, положив обманчиво расслабленные пальцы на рукоять страшного меча. Мысли путались в голове женщины от усталости и бесконечного страха. А она-то еще надеялась, что через несколько часов мучения будут закончены! Эдмар поднимется в свадебные покои со своей молодой женой, а они смогут покинуть негостеприимную твердыню Фреев, заручившись хоть шатким, но миром с лордом Переправы. Кейтилин тешила себя мечтами, что жадность Уолдера победит его гордыню, наверняка он уже предвкушал, что его внук будет сидеть в Риверране.

- Мы все еще надеемся на ваше прощение, о котором я пришел умолять. Может быть, столь незначительные помехи не заставят вас отменить свадьбу, милорд? - учтиво осведомился Робб, храня холодное спокойствие.

- Нет, - мрачнея, проскрипел старый Уолдер после долгого молчания. - Эта свадьба состоится. Может, Молодой Волк станет больше уважать старика, если тот станет ему родней. Думаю, лорд Эдмар горит нетерпением увидеть свою невесту.

Кейтилин облегченно выдохнула. Эдмар, стоявший рядом, весь подобрался. Неизвестно, какой исход дела был ему более по душе. Лотар что-то сказал стоявшему рядом Русе Болтону, и они вместе спешно покинули серый чертог. «Сир Бенфри ввел девушку в зал. Судя по их сходству, они были родными братом и сестрой, а судя по возрасту - детьми шестой леди Фрей, урожденной Росби.

Рослин была мала для своих лет, с кожей столь белой, как будто она только что вышла из молочной ванны, и с хорошеньким личиком - маленький подбородок, точеный носик, большие карие глаза. Густые каштановые волосы ниспадали волнами до талии, такой тонкой, что Эдмар мог бы охватить ее ладонями. Под кружевным лифом ее бледно-голубого платья виднелись маленькие, но красивые груди.

- Ваше величество. - Девушка опустилась на колени. - Лорд Эдмар, я надеюсь, что не разочарую вас.

«Куда там», - подумала Кейтилин. – «Брат прямо-таки просветлел при виде невесты».

- Вы очаровали меня, миледи, - ответил он, - и это чувство никогда не пройдет.

Рослин стеснялась улыбаться из-за просвета между передними зубами, но даже этот маленький изъян казался у нее очаровательным. «Мила, но мала», - подумала Кейтилин. – «К тому же наполовину Росби. У них в роду все какие-то хилые». По сложению она предпочла бы какую-нибудь другую дочь или внучку старого Фрея. Среди них есть девушки с чертами Кракехоллов - третья леди Фрей происходила из этого дома. Широкие бедра, чтобы рожать детей, большие груди, чтобы их выкармливать, сильные руки, чтобы не уронить. Кракехоллы славятся широкой костью и силой.

- Милорд слишком добр, - сказала Рослин Эдмару.

- Миледи слишком прекрасна, - Эдмар подал ей руку и помог встать. - Но почему вы плачете?

- Это слезы радости, милорд.

- Ну, довольно, - прервал их лорд Уолдер, - Успеете наплакаться и нашептаться после свадьбы. Бенфи, проводи сестру обратно в ее покои, ей нужно приготовиться к церемонии. И к тому, что за ней последует, самому сладкому, - Старик пожевал беззубым ртом. - У нас будет музыка, чудесная музыка, и вино - целые красные реки, которые помогут смыть кое-какие обиды. Однако вы устали и порядком промокли - вон как с вас капает на пол. В комнатах вас ждет огонь, и подогретое вино, и ванны, если пожелаете. Лотар, покажи нашим гостям покои».*

***

В зале, полном народа, было невыносимо жарко. Гости теснились на узких деревянных скамьях. Их лица блестели от пота. Некоторые из северян, не нашедших себе места, толпились у стен и входа, по поводу чего лорд Уолдер уже отпустил не одну скабрезную шутку. Робб пропускал слова старика мимо ушей, улыбался и делал вид, что очень доволен устроенным пиром. Он уже вкусил по кусочку от пары блюд и несколько раз танцевал с дочерьми и внучками Фрея, которых тут было великое множество. Его телохранителями на свадьбе были Маленький Джон и Робин Флин, а также Дейси Мормонт и вездесущий Пес. Вид его, огромного и мрачного, настороженно осматривающего зал, неожиданно стал вселять в Кейтилин некоторую уверенность.

Может, он и вправду охранит моего сына…

Запах пищи, смешанный с запахом людского пота, полнил спертый воздух. Кейтилин морщилась, не в силах проглотить ни кусочка еды. Вино, поднесенное гостям, было приторно-кислым. Женщина видела, как северяне поднимали кубки, как выкрикивали хвалебные тосты, но никто толком не пил.

Пес не притронулся ни к еде, ни к вину, хотя больше всего ему сейчас хотелось набраться вдрызг. За пару часов до свадьбы он обошел весь огромный зал, придирчиво заглянул в каждый потайной уголок. Охранять короля было для него привычным и понятным делом. Он бы сделал еще обход перед самым торжеством, но его не пустили. Подозрительному рыцарю не нравилось, что мечи северян были сложены у стен. Тощий старикашка сказал, что оружию не место за свадебным столом. Меч Клигана, воспользовавшегося общей суматохой, был спрятан под скамьей – так, чтоб было удобно нагнуться и ухватить рукоять. Его холодные глаза внимательно следили за пирующими, отмечая каждую мелочь. Громкая музыка раздражала Пса, казалось, что сами стены ревели и выли. Визгливые звуки флейт и хрипы волынок вторили барабанам, каждый удар которых, казалось, бил его по голове. Внезапно его внимание привлекло какое-то странное шевеление в хорах. Он прищурился, оценивая расстояние до ближайшего, и легонько толкнул локтем Робина Флина.

В это время Лорд Переправы, восседающий между своими черными дубовыми башнями, хлопнул в трясущиеся ладоши. Люди в зале не услышали слабого звука, но заметили этот жест. Хромой Лотар, а потом Марк Пайпер, и сир Данвел начали стучать пустыми чашами по столу. Вскоре уже половина гостей барабанила по столам. Жуткие звуки, именуемые здесь музыкой, затихли.

«- Ваше величество, - крикнул лорд Уолдер Роббу, - септон прочел свои молитвы, были сказаны разные слова, и лорд Эдмар закутал мою малютку в рыбий плащ, но они пока еще не стали мужем и женой. Меч нуждается в ножнах, хе-хе, а свадьба завершается постелью. Что скажет мой государь? Не пора ли уложить молодых?

Больше двадцати сыновей и внуков Уолдера Фрея снова застучали чашами, крича в такт:

- В постель! В постель! Пора в постель!»*

Невеста вздрогнула и побледнела. «Что ее так пугает: близкое расставание с девичеством или само провожание?» - с растущей тревогой думала Кейтилин. Робб вскинул руку.

« - Если вы думаете, что время пришло, лорд Уолдер, давайте уложим их немедля.

Гости встретили его слова одобрительным ревом. Музыканты на хорах, снова взявшись за скрипки, рога и волынки, грянули «Снял король корону, королева — башмачок».

- Я слыхала, что у всех Талли между ног форель, — вскричала Алике Фрей. - Наверно, ей нужен червячок, чтобы подняться?

- А я слыхал, что у женщин Фрей двое ворот вместо одних! — ответил ей на это Марк Пайпер.