Выбрать главу

— Я ивент-менеджер Расселла Уэста, — ответила Руби. — А вы, должно быть, один из его сыновей. Вот только кто? — Она позволила себе еще раз окинуть взглядом его потрясающую фигуру. — Одного из них я не жду раньше завтрашнего дня. Другого я не жду совсем.

— Может, я чистильщик бассейнов?

— Уверена, вы отлично подошли бы для этой роли, но, к сожалению, здесь нет бассейна. — Она задумчиво посмотрела на него. — Полагаю, вы можете быть как сотрудником спецслужбы, отдыхающим после очередной секретной операции, так и очаровательным повесой.

— Я никогда прежде не получал комплимента, который был бы так искусно завуалирован внутри оскорбления, — сказал он. — Должно быть, вы много практикуетесь.

— А вы, должно быть, Деймон, — предположила она. — Младший сын Расселла.

Руби бросила грязную газету в мусорную корзину, сняла перчатки и, вспомнив о правилах хорошего тона, протянула ему руку:

— Я Руби Магвайр. Сейчас я занимаюсь организацией рождественской вечеринки для Расселла.

— Понятно. — Рукопожатие Деймона Уэста было крепким, но не настолько, чтобы причинить ей дискомфорт. Очевидно, этот мужчина умеет контролировать свою силу. — Ну и как ваши успехи?

— Пока так себе, — ответила она, опустив руку. — Ваши сестры прилетают завтра днем. От вашего брата нет никаких вестей.

Руби увидела тень, промелькнувшую на лице Деймона Уэста. У нее было множество сводных братьев и сестер, которых она избегала. Внутрисемейные отношения никогда не были ее сильной стороной, поэтому она не собиралась вникать в дела семьи Уэст.

— Полагаю, вы уже устроились? — В роскошном пентхаусе было полдюжины спален с ванными комнатами. — Вы уже бывали здесь раньше, не так ли? Мне не нужно ничего вам показывать?

— Не нужно.

— Хотите кофе? — Пройдя в кухню, в интерьере которой преобладали стекло и нержавеющая сталь, Руби стала мыть руки под краном. — Может, чай или лимонад? Для джина, думаю, еще рановато.

— Да, рановато, — согласился Деймон, подойдя к кухонной стойке. — Кофе подойдет. Если можно, эспрессо.

— Можно.

— Итак, Руби, вы здесь живете? — спросил он, когда она включила кофемашину и достала из шкафчика чашку.

— Нет. В этой квартире никто не живет постоянно, но ваш отец время от времени устраивает здесь вечеринки и ночует. Я кормлю птиц и рыб, поливаю растения, забираю из химчистки вещи Расселла, пополняю запасы еды, вызываю уборщиков и готовлюсь к приходу гостей.

— Вы всегда этим занимались?

— Нет. Я окончила юридический факультет и работала в сфере корпоративного права до тех пор, пока мой отец, инвестиционный банкир, не совершил крупное хищение и не скрылся в неизвестном направлении. Это было разумное решение. В здешних тюрьмах не самые лучшие условия. — Усмехнувшись, Руби потянулась за сахарницей: — Сахар нужен?

Он кивнул.

— Вы дочь Гарри Магвайра?

— Виновата. — Поставив перед ним сахарницу, Руби оперлась руками о противоположный край стойки и наклонилась вперед, гадая, почему ей постоянно хочется бросать вызов этому мужчине. — Никогда бы не подумала, что вы читаете финансовую прессу.

— Дорогуша, ваш папочка украл восемьсот семьдесят два миллиона долларов и исчез с ними. О таких вещах пишут не только в финансовых колонках. Он герой криминальных новостей. — На лице Деймона Руби прочитала едва скрываемое восхищение. — Итак, где он сейчас?

— Это вопрос на восемьсот семьдесят два миллиона долларов, Деймон. По правде говоря, я понятия не имею.

— Вы не были близки?

— Мы были очень близки. — Уставившись на сверкающую поверхность кухонной стойки, она сказала ему правду: — Наша семья состояла из двух человек — моего отца и меня. Он нанимал для меня лучших нянь и учителей. Раньше я его боготворила. Теперь нет.

— Потому что он преступил закон? Или потому что он оставил вас? — мягко спросил Деймон, слегка подавшись вперед. Посмотрев на него, Руби впервые увидела не очаровательного повесу, а человека, умеющего заглядывать в душу. Человека, для которого помимо черного и белого существуют еще и полутона.

— У вас есть планы на сегодняшний день? — спросила Руби, решив, что пора перевести разговор на другую тему.

— Что вы предлагаете?

— Ну, я не знаю. Что, если мы с вами проведем его вместе?

Деймон выглядел заинтригованным. Все его внимание было приковано к ней. Наверное, он подумал, что она предлагает ему пройти с ней в спальню.

— Например, съездим за подарками для ваших сестер? — закончила она.

Он резко отстранился, и Руби широко улыбнулась.