Выбрать главу

«Да, мы хотим вам помочь. Но сначала мы должны узнать, что на самом деле произошло».

Минетт плакала безмолвными слезами. Аманда потянулась и взяла ее за руку. «Все в порядке, дорогая. Ты можешь нам рассказать. Тебе, должно быть, очень тяжело. Тебе, должно быть, всегда было очень тяжело, когда Дэвида все время отсутствовала».

«Я думала, она работает », — голос Минетт был полон эмоций.

«Теперь я понимаю, что у нее был кто-то другой !» Она разрыдалась. «Как она могла так со мной поступить! Вот стерва! Стерва, которая произошла от стервы!»

«Мне так жаль, — сказала Аманда. — Ты, должно быть, ужасно разочарована в ней».

«Абсолютно». Она смахнула слезы. «Я думала, она так усердно работает » .

«Ты, должно быть, очень зол».

«Я в ярости!»

«Я уверен», — сказал Барнс. «Но вы подозревали интрижку, не так ли?»

Она быстро установила зрительный контакт с Барнсом, затем прервала его. «Полагаю, что так и было».

«Вы ведь вернулись домой после пресс-конференции, не так ли?» — спросил Барнс.

Минетт помедлила. Виновато кивнула.

«Ты вернулся домой... одинокий, разочарованный, сбитый с толку, расстроенный... со всеми этими вещами, верно?»

Кивни, кивни.

«Один в том месте, которое ты когда-то делил с Давидой», — сказала Аманда.

«Вы, должно быть, были вне себя от смятения и гнева».

Барнс сказал: «Чтобы избавиться от этих ужасных чувств, вы, возможно, бросали что-то в стену».

«Просто потому, что ты был так расстроен», — добавила Аманда.

«Я был очень расстроен».

Барнс сказал: «И вот с этого все и началось».

Нет ответа.

«Нам нужна твоя помощь, Минетт. Нам нужна информация, прямолинейная и правдивая. Ты должна рассказать нам, что произошло после того, как ты вернулась домой с пресс-конференции».

«Я расстроилась», — тихо сказала Минетт. «Я бросила подушку в стену». Двое детективов ждали большего. «И... потом я бросила еще одну подушку... и еще одну.

А потом я перевернула один из диванов. Я была удивлена, что он не такой уж и тяжелый. Поэтому я перевернула другой». Теперь она дышала тяжелее.

«А потом я увидела кабинет Дэвиды, выглядевший очень опрятно... как будто им не пользовались уже много лет, потому что им не пользовались уже много лет. И я просто знала в глубине души, что если она действительно хочет работать, она могла бы работать дома. Поэтому я

начала вытаскивать вещи из своих картотечных шкафов... и рвать их... и выбрасывать, потому что они ей больше не нужны...» Слезы текли по ее щекам. «А потом я пошла к шкафам. И я разбросала одежду повсюду... и потом по комодам. А потом...»

Она горько рыдала.

«Я понял, что натворил кучу дел и мне придется все это убирать.

И я был так одинок и одинок и...»

Еще больше рыданий. Аманда протянула ей салфетку. «И что ты сделала потом?»

«Я развернула диван и положила подушку, но это только разозлило меня еще больше. И я почувствовала себя такой глупой. И испуганной... Я не знаю, кто убил Давиду, честно, клянусь, я не знаю!»

«Хорошо, мы тебе верим». И Барнс поверил... ну, в каком-то смысле. Она казалась слишком истеричной, чтобы это осуществить. Но он сохранил открытость ума, потому что его уже обманывали раньше. «Тебе было страшно остаться одной. А потом что?»

«Я совсем сошла с ума», — сказала Минетт. «Я начала думать — знаете, как будто ваш разум что-то зацепил и просто продолжает работать? Вот что случилось со мной, мысли взяли верх. Как будто тот, кто причинил боль Дэвиде... может быть, он идет за мной. И вот я одна в этом месте, которое теперь было в полном беспорядке. Я была так напугана! Я хотела вызвать полицию. Но я чувствовала себя глупо, говоря им, что я напугана и напугана... понимаете?»

«Именно для этого мы здесь», — сказал Барнс.

«Да, конечно!» — Минетт вытерла глаза салфеткой. «Вы, ребята, быстро выписываете штрафы за нарушение правил дорожного движения, но если бы я сказала кому-нибудь, что боюсь, я уверена, ни один коп не вышел бы ко мне».

Барнс подумал, что она права.

Аманда сказала: «Вы, должно быть, действительно чувствовали себя одинокими».

"Я сделал."

«И что же вы сделали?» — подсказал Барнс.

«Я позвонила в полицию и сказала, что наш дом перевернули. Мне нужно было, чтобы люди остановились с Давидой и сосредоточились на мне. Она была мертва, но я нет » .

Эгоизм Минетт не застал ни одного из детективов врасплох, в отличие от ее признания.

«В будущем, — сказал Барнс, — если вы снова почувствуете страх, есть люди, которые могут вам помочь, и вам не придется лгать, чтобы заставить их поговорить с вами».

«Вот так и должно было быть», — всхлипнула она. «Глупая ложь, потому что я была в отчаянии! Я в беде?»

«Вы подали ложный полицейский отчет», — сказал Барнс, — «так что это может быть проблемой, да. Но я думаю, судья примет во внимание ваши обстоятельства».