заставили его замолчать.
Это неинкорпорированная земля, которая не совсем относится к нашей юрисдикции.
Чье это?
Хороший вопрос. Посмотрю, что можно сделать.
Маленькая машинка продолжала тащиться по горной дороге. Почему такой большой человек, как Уилл, ездил на таких маленьких колесах?
Здесь, в глуши, такие мелочи, как недостаточное ускорение, имели значение. Нацарапанная Джейн карта была полезна до определенного момента, затем все стало выглядеть одинаково, и ориентиры исчезли в темноте. GPS, который Аманда прикрепила к своему карманному компьютеру, оказался бесполезным в десяти милях отсюда, прием блокировали массивные дубы и гигантские секвойи.
«Что случилось?» — спросил Уилл.
«С чем?»
«Ты ёрзаешь. Как будто у тебя есть серьёзные сомнения».
«Если мы действительно подозреваем, что этот шутник отстрелил голову Давиде, мы можем совершить большую ошибку, если пойдем туда в одиночку».
«Давида спал. Мы бодрствуем».
«Мистер Мачо».
«Эй, — сказал он, — это светский визит. Мы позвоним в дверь этого парня и будем вести себя мило и вежливо».
«Уже почти десять вечера, а мы не согласовали это с Торресом».
«Мы пытались. Разве это наша вина, что он на благотворительном мероприятии?» Качая головой.
«Общественные сады, вот вам и проблема с соблюдением закона».
Аманда замолчала.
Пять миль спустя Барнс сказал: «Знаешь, может быть, тебе лучше подождать в машине, особенно если Паркер не в восторге от женщин».
«Мне просто сидеть и смотреть, как Паркер всаживает тебе в живот плашку?»
«Если услышите стук, вдавите педаль газа в пол и убирайтесь отсюда к черту.
Тебе есть к кому вернуться домой».
«Не смешно, Уилл».
Барнс улыбнулся. Интересно, действительно ли он стремился к юмору.
Он сбавил скорость до пяти миль, попросил Аманду посветить фонариком на карту Джейн, проехал еще десять миль и повернул налево. «Ничего не случится ни со мной, ни с тобой. Мы просто навестим этого парня, вот и все».
Аманда покачала головой. «Просто убедись, что твой пистолет наготове».
Они вышли на грунтовую дорогу, обозначенную небольшим деревянным знаком, почти полностью заросшую виноградными лозами и побегами.
РАЙЗИНГ ГЛЕН ПОСТОРОННИМ ВХОД ЗАПРЕЩЕН.
Сетчатые ворота провисли на петлях. Барнс вышел. Замка не было, защелка даже не была установлена на место. Распахнув ворота внутрь, он вернулся в машину и покатился по изрытой колеями грунтовой дороге.
Аманда сказала: «Так темно, что я едва вижу свои руки».
Барнс остановился, еще раз взглянул на карту и выключил фонарик.
«Когда мы подходим к пруду, он находится в пятидесяти ярдах справа».
Через несколько мгновений Аманда заметила точку света.
Кусочек луны, пробивающийся сквозь воду. Она указала. «Там».
Вдалеке еще одна точка света. Янтарного цвета, как горящий кончик сигареты.
Они некоторое время наблюдали. Точка не двигалась.
Барнс сказал: «Вероятно, это фонарь на крыльце». Он направил туда «Хонду», осторожно ведя машину по извилистым поверхностям берега пруда.
В поле зрения появилось небольшое строение. Скорее навес, чем хижина, сделанная из грубых досок и покрытая рубероидом. Низковольтный свет на крыльце, никакого освещения ни через одно из окон.
Рядом стоял припаркованный «Шевроле Блейзер», давно не мытый, с настолько недокачанными шинами, что они были почти спущены.
Барнс сказал: «Этот парень так обращается со своими колесами, он не заботится о себе».
Аманда сказала: «Я уверена, ему понравится, когда его будят».
Барнс выключил фары, заглушил двигатель. Они оба вышли из машины и просто стояли там. Что-то маленькое и испуганное юркнуло в кусты. Заухала сова. Из пруда послышалось бормотание.
Воздух был чистым и сладким.
Аманда спросила: «Это та тема из «Избавления» , которую я слышу, доносящаяся из соснового леса?»
Оба детектива проверили свое оружие и направились к хижине.
Барнс прошептал: «Если услышишь что-нибудь, спасай себя и детей и веди повозку обратно в Ларами».
Аманда сказала: «Давайте покончим с этой чертовой историей».
«Еще бы», — сказал Барнс, решив, что звучит довольно мягко. Пистолет в его руке был таким холодным, что он задумался об обморожении.
***
На полпути к входной двери домика детективы договорились, что Барнс будет вести переговоры, а Аманда будет следить за любыми странностями в поведении Паркера Селди.
Через секунду после того, как они достигли этого соглашения, в ночи раздались два громких звука, и сладкий воздух стал сернистым.
Барнс упал на землю и потянулся, чтобы вытолкнуть Аманду с линии огня. Она сделала то же самое для него, и их пальцы на мгновение соприкоснулись.