Выбрать главу

Никто не удивился ее появлению в середине учебного года, и вскоре Блейдс поняла почему: в большинстве своем новые товарищи были застенчивыми, необщительными и одержимыми успехами в учебе. Из одиннадцати учеников в ее классе семь были девочками – четверо из них оказались довольно симпатичными, но ни одна не следила за модой.

Грейс снова подумала, что без Софи она ничего не понимала бы в одежде, макияже и безопасном бритье. Не знала бы, как ходить и как говорить. Как держать вилку для рыбы.

У всех учеников из Мерганфилда были биологические родители, которые, похоже, заботились только о том, чтобы их дети поступили в лучшие колледжи. Близнецам было гарантировано место в Колумбийском университете через два года.

Некоторая неухоженность, которую новая ученица заметила в саду, распространялась и на внутренности особняка. Туалеты были старыми, и оборудование в них все время ломалось – везде висели объявления, что смывать в унитаз можно только туалетную бумагу, и то немного.

Из четырех мальчиков в ее классе один страдал ожирением и заиканием, двое были стеснительными до потери дара речи, а еще один, самый старший из всех, был высоким, стройным семнадцатилетним парнем по имени Шон Миллер, одаренным в области математики и физики. У него были темные вьющиеся волосы, карие глаза и красивое, но испещренное прыщами лицо.

Он тоже был стеснительным, что в Мерганфилде считалось обычным делом, однако явно проявлял интерес к Грейс – девушка заметила, что каждый раз, когда она поднимает глаза от тетради, этот парень отводит взгляд. Чтобы подтвердить свою гипотезу, она в конце занятий по риторике повернулась к нему и улыбнулась.

Шон густо покраснел и шарахнулся от нее, словно что-то скрывал.

Конечно, скрывал. Его брюки защитного цвета вспучились спереди.

Это могло быть интересным.

* * *

Через три недели после поступления в Мерганфилд, получив высшие оценки на почти всех контрольных и уверенная, что ее считают «полностью интегрировавшейся», Блейдс встретила Шона Миллера, когда тот выходил из превращенного в спортзал гаража, который почти всегда стоял пустым, потому что физкультура была необязательным предметом (несмотря на то что доктор Мерганфилд поддерживал «греческие идеи сочетания интеллектуального и физического совершенства»).

Встреча была не случайной. Грейс наблюдала за Шоном и выяснила, что он предсказуем, как хорошие часы, – каждую среду после занятий бегал и поднимал штангу. Блейдс в конце концов убедила Малкольма и Софи разрешить ей проходить пешком полторы мили до дома, пообещав не сворачивать с Шестой улицы с ее оживленным движением и хорошим обзором. Сегодня у обоих ее родителей были собрания, и домой они вернутся поздно. Софи приготовила для Грейс лапшу с тунцом, которую оставалось лишь разогреть в микроволновке.

Но девушку не привлекала паста с рыбными консервами.

Шон Миллер довольно быстро в этом убедился.

Вскоре они занимались этим каждую среду, за спортзалом. Грейс стянула в ближайшей аптеке достаточное количество презервативов, чтобы все было безопасно.

Первый раз Шон попробовал заговорить с ней, когда все закончилось, но его одноклассница прижала палец к его губам, и он больше не повторял попыток.

Глава 36

Был час дня, когда Грейс уехала от «Дикого Билла», оставив на парковке двух ошарашенных бездельников. Если у нее хватит сил, она может добраться до цели за шесть или семь часов. А если устанет, то переночует в Монтерее.

Первые пятьдесят миль Блейдс старалась ни о чем не думать, вытесняя мысли музыкой.

Ничего не вышло. Мозг перебивал Баха, ду-уоп и альтернативный рок, словно неугомонный слушатель на лекции.

Случайный шум превратился в громкий голос-напоминание.

Она убила человека.

Что она чувствует?

Грейс не знала.

Рациональное объяснение очевидно: плохой парень, явная самозащита. Тем не менее это странно. Тот факт, что она лишила человека жизни.

Необратимость.

Похожий на барабанную дробь звук, когда труп ее жертвы летел в каньон, ударяясь о склон.

Ее жертвы.

Убить другое человеческое существо – такое бывает не каждый день. Ее учили, что солдаты с трудом к этому привыкают.