Выбрать главу

Кизия, моргнув, уставилась на него.

- Ну да, - произнесла она наконец крайне скептическим тоном. Затем повернула голову и прижалась щекой к его груди, что-то тихо пробормотав. Шкаф не разобрал ни единого слова. Это не имело значения. Смысл сказанного был очевиден. Кизия могла обозвать его предыдущую партнершу как угодно, но только не сестрой.

Секунд десять-пятнадцать они танцевали молча. Краем глаза Шкаф заметил Джексона Миллера и его дочурку. Кажется, они спорили. Судя по жестам Лорелеи, речь шла о них с Кизией.

- Почему ты опоздала? - спросил наконец Шкаф. Ему пришло в голову, что его влечение к Кизии Кэрью гораздо заметнее, чем он думал вначале. Джексон, естественно, догадался раньше всех. Мама тоже пару раз высказывалась на эту тему. Но остальные...

Нет, - сказал он себе. Если бы еще хоть одна живая душа узнала о его чувствах к Кизии, новость тут же разнеслась бы по всему департаменту. Парни со станции уже вовсю изводили бы его своими насмешками!

Кизия снова что-то произнесла. Но теперь Шкаф решил, что это был ответ на его вопрос.

- Что ты сказала? - переспросил он.

- У меня машина барахлит. - Кизия глубоко вздохнула, уткнувшись в его футболку.

Так он и думал. Можно было не спрашивать.

- Трансмиссия? - В прошлый раз проблема заключалась именно в ней.

- Может быть.

- А как свечи? - Это позапрошлая поломка.

Еще один вздох.

- Может, дело в них.

Как бы сильно ему ни нравилось чувствовать грудью ее теплое дыхание, Шкаф решил, что пора отодвинуться и взглянуть ей в глаза. Так он и поступил.

- Киска, - начал он, глядя на Кизию. - Я знаю, что лезу не в свое дело, но эта твоя машина - самая жуткая развалюга из всех, что я видел. Тебе давно пора купить новую.

- Можешь не говорить. Но если я не выиграю в лотерею, мне придется отложить покупку до осени. Я хочу заплатить за мебель, прежде чем влезать в новые долги.

Шкаф уже много лет возился с машинами. Судя по его опыту и по близкому знакомству с "тачкой" Кизии, вряд ли ей удастся дотянуть до осени. Но он не собирался высказывать свои сомнения. Если слух его не обманывает, песня, под которую они танцуют с Кизией, подходит к концу. И не стоит тратить время на споры о том, как долго останется на ходу ее старая консервная банка.

- Я попрошу маму, чтобы она помянула твою машину в своих молитвах, пообещал Шкаф, крепче прижав к себе партнершу.

Кизия рассмеялась.

- Если честно, - сказала она, позволив ему обнять себя, - я надеюсь, что она попросит преподобного Диксона провести с моей машиной сеанс гипноза. Кажется, она умеет на него надавить.

- Мама может надавить на кого угодно, - с усмешкой ответил Шкаф. Он имел в виду не только ее влияние в афроамериканской общине Атланты. Хелена Роза Рэндалл была очень внушительной женщиной. Судя по ее старым фотографиям, она не только не сохранила свою девичью фигуру, а удвоила ее... если не утроила. - Я не сомневаюсь, что она с радостью поговорит с преподобным Диксоном.

Затем они замолчали, танцуя под последний куплет. Шкаф наслаждался близостью Кизии. Такое приятное чувство. Такое... правильное.

Пожалуйста, Господи, - подумал он. - Пусть это продлится подольше.

Песня закончилась. Но они не сразу отошли друг от друга. В действительности Кизии тоже не хотелось расставаться. Но затем она все же разомкнула объятия и шагнула назад. Вопреки своим инстинктам Шкаф не воспрепятствовал этому. Он просто позволил ей отступить.

Некоторое время она смотрела на него, в глубине ее необычных, прекрасных глаз вспыхивали искры. Шкаф видел бьющуюся жилку у основания ее длинной, гордой шеи. Ее вздымающиеся груди привлекли его внимание на несколько томительных секунд, но затем он снова заставил себя взглянуть ей в лицо.

- Спасибо, - сказала она.

- Мне было приятно, - честно ответил он.

Наступила тишина. Кизия взглянула на часы

- Ну... - начала она.

- Я провожу тебя, - торопливо предложил Шкаф. У него было несколько причин не отпускать ее одну. И среди них то, что этот район города был не из самых безопасных.

Она покачала головой.

- Это не обязательно.

- Знаю, - ответил Шкаф, подавив раздражение, вызванное ее высокомерным отказом. Он ценил независимость Кизии Кэрью. И все же ждал дня, когда она поймет, что принятое предложение помощи не обязательно влечет за собой удар в лицо. - Но я хочу этого.

***

Шкаф обнимал Кизию за плечи, когда они вместе подошли к ее дому полтора часа спустя. В его жесте не было назойливости, ничего такого, что могло бы смутить Кизию. Но все же в глубине души она опасалась, что испытываемое ею чувство защищенности может оказаться ловушкой. Может пошатнуть ее уверенность в себе. Сделать уязвимой. Опасно полагаться на мужчин. Женщина должна рассчитывать только на себя.

- Я очень благодарна, что ты отвез меня домой, Шкаф, - тихо сказала она.

- Мне было приятно. - Тот же ответ, то же признание, что и после танца.

Кизия глубоко вздохнула, наслаждаясь мягкими, сладковатыми запахами, плывущими в ночном воздухе. Весна в Атланте выдалась на редкость ранней. В начале февраля зацвели анютины глазки, в середине марта деревья покрылись листвой. Сейчас шла вторая неделя мая, и все вокруг цвело и пахло. Но даже эта красота имеет свою цену. Кизия знала, что в "скорую помощь" звонят десятки людей с жалобами на сердечный приступ, хотя на самом деле у них аллергия на цветочную пыльцу.

- И еще спасибо, что позвонил в гараж своему другу, - добавила она через секунду, искоса взглянув на Шкафа. У него впечатляющая внешность, доставшаяся в наследство от африканских предков. Его с легкостью можно представить в красочном одеянии племенного вождя, добившего власти благодаря своей духовной и физической силе.

Ты можешь ему довериться, - внезапно прошептал ее внутренний голос.

Кизия хотела бы поверить. Она стремилась к этому душой и сердцем. И ее тело тоже не прочь попытать судьбу. Тем более после такого танца. Она до сих пор чувствует жар страсти, растекающийся по жилам. Не много усилий потребуется, чтобы превратить его в бушующее пламя.

Но одного желания поверить недостаточно. Однажды сердце посоветовало ей довериться Тайреллу Бэбкоку, и это оказалось роковой ошибкой. С тех пор она больше не может полагаться на свой внутренний голос...

Шкаф улыбнулся, сверкнув белыми зубами.

- Джамал - лучший механик из всех, кого я знаю. Хоть он и обматерил твою "тачку", зато к концу недели она будет как новенькая.

Они подошли к подъезду. Кизия выскользнула из-под мускулистой руки Шкафа и повернулась к нему лицом. Она прикусила нижнюю губу, обдумывая вопрос, который беспокоил ее с того самого момента, когда Джамал отбуксировал в гараж ее многострадальную машину.

- Я так и не выяснила у Джамала, сколько он запросит за ремонт.

- Он недорого возьмет, Кизия.

Она совсем не это хотела услышать. Хотя... если честно... и это тоже, учитывая ее денежные проблемы. Естественно, ей не хотелось переплачивать приятелю Шкафа! Но и скидки ей не нужны.

- Только бы не слишком дешево, - произнесла она через секунду, глядя в темные глаза своего спутника. Она хотела подчеркнуть, что не шутит. - Я слышала, что он обязан тебе спасением сына...

- Всю грязную работу сделал Саймон, - перебил ее Шкаф, пожав плечами. Его внушительные мускулы были отлично заметны даже под пиджаком. - Я просто поймал Джамала-младшего, когда он выпрыгнул из окна.

- Может и так, - согласилась Кизия, хотя сомневалась в этом. Из слов Джамала-старшего у нее сложилось впечатление, что спасение ребенка было делом очень рискованным. - Просто я заметила, какими глазами смотрит на тебя Джамал. Я не хочу, чтобы он делал для меня скидку из благодарности к тебе.

Шкаф вздохнул, его лицо исказилось.

- Потому что ты не хочешь быть мне обязанной.