Выбрать главу

  - Ну, хорошо, - согласилась Алька. - "Периметр" - охранная система из нескольких контуров датчиков, излучателей, видеокамер и ловушек. Отпугивает крупных хищников, кроме наших тигров, у них в ошейниках пропуск к лесничеству, но к поселению они подойти не могут. Операторы "периметра" все инциденты просматривают по видеокамерам, если есть необходимость, могут вмешаться в работу системы. Обычно система сама справляется. Если забрело раненое животное, его погружают в сон, и система оповещает медиков. Животному оказывают помощь. Если на территорию попадают люди, их усыпляют излучением и вызывают спецотряд. Излучение, аналогично импульсам человеческого мозга и абсолютно безвредно. Наших "диверсантов" мы отправили восвояси.

  - Мы, что летали через границу? - опешил Артём.

  - Ага, да не бойся, у нас "антирадар", их системы нас не видят, - успокоила Алька. - Мне, кстати, отчет пора написать.

  Она взяла планшет и откинулась на подушки. Алька подготовила и отправила стандартный отчёт, а также свои соображения по инциденту на личный канал Стража. Ей очень не понравилось, что лжебраконьеры искали секретную базу. Сонный мозг хорош тем, что не сопротивляется ментальному воздействию и легко даёт посмотреть необходимую информацию. Алька внимательно изучила каждого "диверсанта", но ни у одного из них не было конкретного задания, просто искали "нечто" в районе лесничества.

  Страж тут же отозвался развернувшимся галоэкраном, чем слегка напугал Артёма.

  - Я оценил твой юмор, - улыбнулся он Альке, - а шпионам, видимо, не до смеха. Хорошо, что снабдила их маяками, мои ребята приглядят за ними. Привет, Соколов! - подмигнул он Артёму, и экран исчез.

  - Ф-у-х, никак не привыкну к вашим штучкам, - пробурчал Артём. Алька скользнула ладонями по его груди.

  - С делами закончила? - прошептал он, даря нежный поцелуй.

  Глава 8

  Мрачный дом ... длинный коридор ... холодно ... устала,... хочется спать. Комната ... камин ... тепло ... прилечь на кровать,... отдохнуть в тепле,... спать. Служанки ... раздевают ... ванна ... тёплая вода ... хорошо. Заснуть не дают,... причёсывают,... одевают. Платье белое ... тяжёлое ... накидка на голове ... длинные коридоры ... меня куда-то ведут.

  Свечи ... храм ... священник что-то говорит,... не понимаю,... сероглазый граф отвечает. Спрашивают меня,... я на всё согласна,... мне всё равно ... очень устала ... коридор ... темнота.

  Светло ... незнакомая комната ... служанка вышла. Сероглазый сел рядом на стул, он что-то говорит,... не смотреть на него.

  - Элеонора, откройте глаза. Элеонора, вы меня слышите?

  Взял за руку,... зачем он здесь?... Не смотреть на него...

  - Элеонора, пожалуйста, выслушайте меня. Ваша бабушка завещала мне своё состояние и назначила вашим опекуном ... Элеонора, вы слышите меня?

  - Я хочу спать.

  Темно ... где я? Женщина в кресле ... служанка? Нужно встать...

  - Госпожа, я помогу вам!

  Госпожа,... как странно.

  - Мне нужно умыться.

  - Конечно, госпожа, я провожу вас. Я должна сообщить графу, что вы проснулись, или хотите сначала поесть?

  - Мне всё равно.

  Мужчина, высокий, сероглазый ... какое знакомое лицо...

  - Элеонора!

  - Мы знакомы?

  - Элеонора,... Элли! Я Артур, мы с матушкой бывали в вашем поместье. Вы помните тётушку Маргарет?

  - Граф Белинфорд? Что вы здесь делаете?

  - Я привёз вас сюда.

  - Зачем?

  - Элли, ты помнишь меня?

  - Конечно, дядюшка Арти! Странно, что я вас сразу не узнала...

  - Элли, как хорошо, что ты меня вспомнила, - он взял её руку и поцеловал пальчики. - Ты помнишь, что было несколько дней назад?

  - Я ... болела?

  - Можно и так сказать. Ты меня не узнавала. Ты голодна? Давай за ужином я тебе всё расскажу. Накройте нам здесь, - отдал распоряжение граф, служанка быстро покинула комнату.

  - Элли, ты помнишь, как попала во дворец?

  - Отец появился неожиданно, я ведь его совсем не помнила, сказал, что меня пора представить ко двору. Бабушка не соглашалась, но он настоял, а мне было интересно. Мы с ним жили в столице. Однажды отец сообщил, что бабушка умерла, и теперь он будет обо мне заботиться. Я долго плакала. Он сказал, что мне выпала честь стать фрейлиной королевы. Потом мне было плохо и страшно, я много плакала, а потом почти ничего не помню.

  - Тебе давали какие-нибудь лекарства? - нахмурился Артур.

  - Да, поили чем-то горьким от нервного расстройства.

  - Понятно..., - мужчина задумался. - Я увидел тебя в первый твой выход в качестве фрейлины. Сначала даже не узнал. Ты выглядела болезненной и вела себя весьма странно. Я понял, что что-то не так. Твоя бабушка завещала всё своё состояние мне. Это меня крайне удивило. Ещё она назначила меня твоим опекуном. Благодаря этому я смог увезти тебя из дворца в своё северное поместье. Твой отец может оспорить моё опекунство, поэтому я взял на себя смелость и провёл обряд бракосочетания. Позавчера ты стала моей женой.