Выбрать главу

- Боюсь, это невозможно, месье Рейсфорд. - Снова отточенный прием самой невинности: потупить взгляд - взмахнуть ресницами. - Мне по душе развлечения, полные любви и романтики. - Стивен поразился легкости и естественности сочетания размеренного спокойствия с пылкостью и ощутил, как в брюках стало слишком тесно, не комфортно и даже как-то больно от животного возбуждения.

- Почему же? - Удивление было единственным абсолютно неподдельным в его обманчиво-обходительной речи.

- Вы кажетесь таким уравновешенным, сдержанным, невозмутимым, - сладкий голос ласкал его слух, - я бы даже сказала - непоколебимым. И абсолютно не созданным для подобных вещей. - Лизетта решительно высвободила ладонь из его захвата, поставила вазочку на тумбочку плавным жестом и снова запахнула халат. - Вы такой холодный и совершенно не поддаетесь порывам души.

Холодный? Настал черед Стивена возмущаться - да он горит от желания, подстегиваемого одними только движениями ее губ, и едва сдерживается, чтобы не избавить ее от этого чертового халата! И она называет его холодным!

- Вы хотите сказать, что я не способен на пылкие чувства? Вы знаете меня всего один день!

- Простите, месье, мне эту прямоту, я ни в коем случае не хотела вас обидеть. Я привыкла изъясняться честно и откровенно. В любом случае, вы совершенно не в моем вкусе. Спокойной ночи, месье Рейсфорд. Надеюсь, первая ночь в нашем доме пройдет хорошо. - Чертовка будто пригвоздила его к полу своими словами. Будто ведро холодной воды на него вылила. Чинно выплыла из библиотеки, стойко выдержав провокацию. Удивила его, завела, даже ничего для этого не сделав, - это все ее соблазнительные губы и почти прозрачная ночная рубашка - и ушла! Вот ведь стерва! Она не так проста, как кажется, - даже бровью не повела. И откуда она такая взялась на его голову! Будущему муженьку стоило бы отшлепать ее как следует, чтобы выбить всю дурь из этой хорошенькой головки! Такая красавица, и абсолютно невыносима!

Закрыв за собой дверь, Лизетта выдохнула, пытаясь унять волнение, и бегом бросилась к себе. Спокойствие и эта показная речь стоили ей всей силы воли, но вкус победы сладок, этот раунд - за ней!

«Один - один, месье англичанин!»

 

 

 

* * *

 

 

Лизетта в нерешительности замерла перед лодкой, колебавшейся на легких волнах. Утром Жаклин пришла в голову замечательная идея прокатиться вдоль реки, показать гостю красоты живописной природы Амьена. После обеда, когда Лизетт заглянула к ней, мачеха пожаловалась на головную боль, но уговорила Лизетту прогулку не отменять, а саму отправиться с Рейсфордом. Жаклин приободрила ее, но теперь вся решимость Лизетты быстро таяла. Оказаться наедине с Рейсфордом ей хотелось все меньше и меньше, а нервозность только росла.

- Лизетт, вы меня боитесь? - Рейсфорд смотрел на нее снизу вверх, придерживая лодку. Вопрос прозвучал серьезно, но взглянув на англичанина, Лизетта увидела, как хитро прищурены зеленые глаза. Вздернув подбородок, мадемуазель Аллен приподняла юбку и решительно шагнула в лодку. Весь ее воинственный вид говорил о нелепости и абсурдности предположения Рейсфорда, а значит, он попал в самую точку. Рейсфорд усмехнулся, запрыгнул в лодку и взялся за весла. Лизетта невольно залюбовалась игрой мышц, обтянутых белоснежной тканью. Он оставил пиджак на причале, закатал рукава до предплечий и совершенно не походил на чопорного сноба, ловко орудуя веслами. Но признать это - расписаться в своем поражении. Она должна ему противостоять. Вчера, в библиотеке, он смотрел на нее так, что захотелось убежать прочь, запереться в спальне и больше никогда оттуда не выходить. Еще никто не смотрел на нее так пылко, и от этого голова шла кругом, а в душе поселилась сумятица.

Лизетта отвернулась от созерцания Стивена и устремила взгляд на побережье. Ну почему Рейсфорд не мог оказаться противным стариком или занудой, как Денев? Тогда от его взгляда на бросало бы в дрожь. И почему нет рядом Жаклин? Будь она здесь, было бы легче сосредоточиться на своей первостепенной и единственной задаче. Во внезапно ухудшившееся самочувствие мачехи верилось с трудом, если вспомнить ее рассуждения о том, что Рейсфорда стоит узнать получше. Не удивительно, если эта прогулка в лодке наедине с ним - дело рук Жаклин, с нее станется.