Оставь меня! Ну сделай одолженье.
Филинт
Не трать, маркиз, напрасно ты труда.
Эраст
Пойми меня, интрижка, приключенье
Здесь ждет меня.
Филинт
Нет-нет, я не уйду.
И за тобою всюду я пойду.
Эраст
А, черт! Так для меня ты ссоры очень хочешь?
Что ж, не напрасно ты хлопочешь:
С тобою я поссориться готов,
Коль добрых ты не понимаешь слов!
Филинт
Так вот как вам ценить угодно помощь друга?
Прощайте ж; коль моя не надобна услуга,
Придется вам самим себе помочь.
Эраст
Вы другом будете, когда уйдете прочь...
О сущее Господне наказанье!
Уж из-за них теперь пропущен час свиданья!..
Дамис, Эпин, Эраст, Ла-Ривьер и его товарищи.
Дамис
Как! Несмотря на строгий мой приказ!..
Он не оставил все ж своих проказ,
Но я его предупредить сумею!
Эраст
Но на крыльце у ней кого-то вижу я;
Смеется рок, как видно, и над нею...
Дамис
Узнал я стороной: племянница моя
К себе Эраста нынче поджидает.
Ла-Ривьер
Маркиза нашего здесь кто-то называет.
Приблизимся.
Дамис
Но прежде чем свершить
Успеет это он, мы грудь его пронзить
Сумеем сотню раз. Зови людей. На месте,
Мной выбранном, расставлю их я сам.
При возгласе "Эраст" пусть мстят они за срам,
За оскорбленье чести.
Свиданье будет прервано, и кровь
Погасит в нем преступную любовь.
Ла-Ривьер
(нападая с товарищами на Дамиса)
Но перед тем как эта кровь прольется,
Тебе со мной поговорить придется.
Эраст
Он изливал свой гнев с такою силой...
Но дядя он моей Орфизы милой.
К услугам вашим я.
(Нападает на Ла-Ривьера и его товарищей,
которые разбегаются.)
Дамис
О боже, кто ж такой
Отвел удар, висевший надо мной?
Кто спас мне жизнь вмешательством счастливым?