– А если бы я учила некромантию, то обрела бы долгую жизнь, как ты? – осторожно уточнила я.
– Да, – подтвердил маг, – Не такую долгую, как моя, но всё равно дольше обычного. И, скорее всего, навлекла бы на себя то же проклятие, что и все остальные некроманты.
– А долгую – это насколько? – наконец решилась узнать я, – Я имею в виду… Сколько тебе лет, Кир?
– А это уже следующий вопрос, моя хитрая ириска, – ухмыльнулся мужчина, – Нет-нет, сейчас моя очередь. И есть у меня на примете кое-что особенное.
Я слегка расстроилась, что осталась без долгожданного ответа. И несколько напряглась, в ожидании вопроса Лоранда. Впрочем, маг не дал мне времени об этом задумываться:
– Почему Поющая Ива? Ты ведь сама придумала себе это имя, не так ли?
– На самом деле, это получилось случайно, – почему-то засмеялась я, вспомнив день вступительных экзаменов, – “И-Ва” это название моей деревни. А “поющая” – потому что пришло в голову первым. Даже не знаю, откуда такая странная ассоциация. Я же раньше не знала, что моя сила в голосе. Но получается, мне это имя даже подходит.
– Споёшь мне что-нибудь? – вдруг спросил Лоранд, и я удивилась.
– Это ведь просто имя, я не очень-то умею петь, – попыталась отказаться я.
– Спой, – мягко, но требовательно повторил мужчина.
И я сдалась. Ведь на самом деле вовсе не хотела ему сопротивляться.
Лишь прикрыла глаза, чтобы вспомнить слова одной песни, которую часто пели в нашей деревне:
“"... И прощай" - молвил ты, и небрежной
Ты походкою в темень ушёл.
Только лик твой, спокойный и нежный
Мне мерещился, скрытый дождём.
Лёгким шагом ступил на дорожку
Цвета красного в небо дуги.
Не спеша, в тишине, понемножку
Ты по радуге ввысь уходил.
Грузно тучи висели на нитях,
Не пуская свет призрачных звёзд.
Мне послышалось, будто бы имя
Твоё вырвалось из моих уст.
Ты уходишь, мосты ты сжигаешь,
Дверцу в прошлое хочешь закрыть,
И в лучах фонаря оставляешь
То, что просто не в силах забыть.
Только радуги яркой не видно
В беспросветной ночной темноте.
Только ты, как тебе ни обидно,
Далеко не уйдёшь в пустоте.
Только я, погрузившись в мечтания,
Буду ждать под лучом фонаря,
Когда кончишь свои ты скитания
И вернёшься на свет маяка.”
– Девятьсот двадцать восемь.
– Что? – я непонимающе уставилась на мужчину, искренне насладившегося моей песней, судя по довольному выражению лица.
– Мне девятьсот двадцать восемь лет, – повторил маг, – Ты ведь об этом спрашивала.
Наверное, моя челюсть сейчас отвисла до самого пола.
Я не могла даже представить, что некромант окажется настолько древним…
Понимала, конечно, что его возраст исчисляется столетиями. Но ведь не тысячелетиями…
А он вполне мог так о себе говорить. “Мне без малого тысяча лет”.
– Ничего себе… Аж в пятьдесят раз больше моего, – зачем-то прошептала я, всё ещё ошарашенная названной цифрой.
– Только не вздумай снова мне вы-кать, – с немного хищнической улыбкой предостерёг меня Лоранд, недвусмысленно намекая на события прошлого вечера, отчего к моим щекам немедленно прилила горячая кровь.
– Я постараюсь, – растерянно пробормотала я.
Хотя я очень сомневалась, что у меня получится…
Повисшую в комнате неловкую тишину успешно разорвал деликатный стук в дверь, и некромант разрешил посетителю войти.
– Мой вед, – Грифорд приблизился к кровати и посмотрел на мага, а после перевёл взгляд на меня и с таким же почтением поприветствовал: – Госпожа, рад видеть вас в добром здравии. Позвольте узнать, вы уже закончили завтрак? Могу ли я убрать?